こんにちは、そらです 雲

 

今日はお家にこもって、

もくもくとお仕事DAYですPC

 

 

ちょっと気分を変えたくて、

リビングルームのソファでしばらく作業しました。

 

ソファは、英語でも「sofa」ですが、

「couch」というワードもよく耳にします。

 

 

むしろ、couchの方がよく聞くかも。

意味の違いを調べてみましたが、

 

ソファ(Sofa)

座席がクッションで覆われた、背もたれと座面を持つ長いクッションの家具。通常、リビングルームや客間などでくつろぐために使用される。


カウチ(Couch)

ソファよりも背もたれが低く、ほぼ同じ高さの肘掛けが付いていることが特徴。カウチはソファよりも小さい場合がある。

 

つまり・・・あまり違いは

気にしなくていいのかな?にっこり(笑)

 

 

ちょっとだけ小腹が減ったのですが、

どうしてもお味噌汁がほしくて・・・

 

即席で作ってみることにしました。

 

ちなみにお味噌は、

英語でも「miso」と言われていて

日本語のまま使われています!

 

お味噌汁は、味噌のスープなので

「miso soup」と呼ばれていますね。

 

 

□ Miso soupのペースト(大さじ1くらい)

□ ほんだし(小さじ1くらい)

□ 乾燥わかめ

 

↑この3つにお湯を合わせて、

簡単なお味噌汁っぽいスープを作りました。

 

お豆腐など、豪華な具材はなかったので・・・(笑)

 

とてもとても、質素な見た目の

お味噌汁ができましたが、

 

自分が食べるだけなので気にしないです昇天

 

 

お椀も持っていないので、

シリアルを食べるために買った

白いボウルで食べました。

 

お味は・・・

 

悪くはないけど、

とても美味しいわけでも、ない泣き笑い(笑)

 

お味噌ペーストの味が

やっぱりダメなのかな?

 

それとも、分量を工夫したら

もっと美味しくなるかな?

 

これからもうちょっと、

研究してみようと思います。

 

でも、お味噌の味が恋しかったので

心的には、満足キラキラ

 

 

この日猫ちゃんは、

3〜4時間くらい私と一緒に

リビングルームにおりました。

 

 

最初はソファに座るのでもなく、

このスペースに寝転がっていた(笑)

 

 

ものすごいリラックス度ですねにっこりにっこりピンクハート

 

 

お仕事をがんばった後、

夜は彼の友人と3人で

少しだけゲームをしました。

 

日本語で「ゲーム」とだけ言うと、

普通にパソコンやスイッチなどのゲームを

指すのかな?と思いますが、

 

英語の「game」は意味が広すぎて、

基本的にこうしたゲームは「video games」

呼ばれることが多い気がします。

 

看板持ち「I'm going to play video games with ~~ tonight」

(今夜は~~とゲームする予定だよ)

 

のように。

 

 

日本語のカタカナ用語で

持っていたイメージと

 

実際に使われる英語が

ほんのちょっとだけ違う、

というパターンは意外と多い気がします昇天

 

 

最後に、たまたま撮れた

猫ちゃんのガオッな一面。しし座

 

 

▼YouTubeでは、アメリカの日常をもっとお届けしています。

\みんなの仕事のお悩みに答えてみたPC

 

\アメリカの飛行機旅Vlog地球

 

\アメリカで結婚パーティーに参加した話結婚指輪

 

\アメリカで物件探し、内見ツアー!うさぎ

 

よかったらまた見にきてくださいねちょうちょ

 

Sora風船

 

 

私のプロフィール:

 

 

Sora|アメリカ暮らしの記録 𓂃 ❀

❀ アメリカ×日本の二拠点生活 🇺🇸⇔🇯🇵
❀ 外資系OL → フリーランス|翻訳業|TOEIC 𝟫𝟥5

❀ InstagramYouTube

一人暮らしの記録や、アメリカでの暮らしの様子を発信しています。