夫が英語ネイティブ・外国人の我が家。
結構な頻度で、知り合いや友人から
「パパが英語ネイティブってことは、子どもも英語ペラペラ?」と聞かれます。
前回の記事↓で少し触れたのですが、
上の子(4歳)は日本語の方が圧倒的に優位
でも赤ちゃんの頃から
絵本やアニメで英語に触れているからか、
リスニングに関しては日本語とあまり差を感じません
スピーキングは、日本語が圧倒的に優位
夫は日本語もわかるので、
息子に日本語で話しかけられても理解して
返事をしてしまうのが原因かと
夫が英語で話しかける→息子は日本語で返事する。
これがデフォルトになってます
やはりスピーキングのようなアウトプット型は、
「この人には英語で話さないと会話できない」状況じゃないと、自分にとって楽な言語を選んでしまいがち。
英会話教室などはその点が強みですね
とはいえ、急にパパに英語で話し始めたりするので、脳に英単語や話し方は蓄積はされているようです
実は「子どもも英語ペラペラ」と聞かれるのは
結構プレッシャーを感じてます
日本語と英語。
どちらもネイティブレベルになれると理想ですが、
我が家は夫婦で話し合って
子どもたちの第一言語は
とりあえず日本語にしています。
理由は
①日本語の方が複雑。
②今は日本に住んでるから、お友達とのコミュニケーションに困らないように。
③日英バイリンガルが一番武器になる環境は日本。もし将来も日本に住むなら、まずはしっかりとした日本語の基礎を身につけてほしい。
④将来的に海外に住むことになったら、英語はその時身につけられるはず
私の周りでも、高校〜大学以降の努力で
ビジネスレベルの英語を身につけた方をたくさん見てきました
なのであまり焦らなくても良いのかなと、
気軽に構えています
そういえば、以前の職場でお世話になった
スーパーバイリンガルの方。
日本語も英語もネイティブ。
しかもどちらの言語もプロの通訳・翻訳レベル
その方は、日本人のご両親の仕事の事情で
世界を転々としながら育ち、
帰国後はインターナショナルスクールを卒業したそうです。
「日本語は毎週土日に猛勉強。本当に大変だった。
どっちの言語もネイティブレベルになるのは
かなり難しいし大変。」と仰っていました
そう、どちらもネイティブレベルって
親御さんもお子さんもかなり努力されてますよね
ゆるっとしか頑張れない私。
とりあえず絵本などでゆるっとバイリンガル教育を続けることになりそうです