ベトナムでは、結婚式場での挙式の他に、

昔ながらの自宅での結婚式を大事にしているところもあります。
 
今回の出張中の日曜日には、
結婚式の為に一時帰国中の花嫁さんと花婿さんのお招きで、
花嫁さんのご実家での結婚式に参列しました。
 
二人とは日本でも様々な時を共有しました。
信頼できる勤務先の方々に巡り合えたことも、とても良かったと思います。
 
私が彼らに特別なことはしたとは思っていませんが、
いつも新しいことに挑戦する気持ちを、
彼らからは分けてもらっているような気がします。
 
最初に、花婿さんとご親戚が花嫁さんをお迎えに向かいます。
 
ふだん、日本で拝見している、優しく、穏やかな花婿さんとは違う、
緊張した表情に、私まで背筋が伸びる思いに。
 
 
花嫁さんのご両親にも、大変温かいおもてなしを頂きました。
 
日本に娘が留学して、会えなかった間は寂しかったとお話しになるお父様、
私と同い歳で、これからも娘のことを、と、ぎゅっと抱きしめてくださる
お母様、親族の皆様にお会いして、私まで胸がいっぱいになり、
自然と涙が出ました。
 
芯がしっかりしていて、いつも前向き、みんなに愛される花嫁さん。
 
最初にお会いした時よりも、ずっと強く、たくましくなったように思います。
 
 
 
ご親戚の皆様とも、色々なことを話ししました。
日本の企業で働いているご家族のこと、
ベトナムに来たらまたぜひ連絡を、と話してくださる方々。
 
私にアオザイをプレゼントしたいので、
スリーサイズを教えて、と言ってくださったおば様もいらして、
とても和やかな雰囲気に。
 
私が和服を着て参列した為か、
子供達が目をキラキラさせて、一緒に写真を撮りましょうと、
代わる代わる来てくれたりと、
つかの間ではありますが、楽しいひとときでした。
 
 
お招きありがとう
そして、ご結婚おめでとうございます
いつまでも仲良く、お幸せに
 
人の想いが、お互いを支える。
 
これからも両国の架け橋となり、
人と社会に役立つ良いお仕事を大事に続けてくださいますように。
 
Chúc mừng cuộc hôn nhân của bạn
Cảm ơn lời mời của bạn.
 
廣瀬 園子(Sonoko HIROSE)
 
image