NewJeansがShakatak拝借? | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

 

NEWJEANSシャカタクをハイシャク?

 

最近人気の NewJeans/ニュージーンズ/뉴진스  Bubble Gum/버블검/バブルガムが盗作だと騒がれているのご存知ですか? その元歌と言われているのが1982年にイギリスのバンド、シャカタク/Shakatak というバンドがヒットさせた Easier Said Than Done/イージア―・セッド・ザン・ダン です。

 

歌詞はまったく同じ歌詞が4回繰り返されるのですが、歌と歌の間の演奏部分が長くて、どちらかといえばこれはインストゥルメンタル曲で、歌の部分はその飾りコーラス的な役割しかないと思います。

 

この曲は世界的に有名ですが、特に日本では後にテレビドラマ『男女7人夏物語』『男女7人秋物語』のBGMになったりして人気が高かったそうです。 上でバンドと書きましたが、当時の主流のロックやソウル、フォークでもなく、ディスコともちょっと違う、ジャズ・ヒュージョン系のバンドだったのです。

 

こちらが1982年当時の歌番組出演シーンをご紹介します。

 

この曲のタイトルがまた洒落ていて、英語のことわざなのです。

 

Easier Said Than Done 日本語では「言うは易く行うは難し」に相当します。 このことわざいついてはこちらをどうぞ。下矢印

 

 

言うのは簡単でも実際に行うのは簡単ではないという意味です。では、4回繰り返される歌詞をご紹介します。

EASIER SAID THAN DONE / SHAKATAK

Say, I don't miss you every day   ねえ、私は毎日あなたを恋しがってはいないわ
I don't need you anyway  とにかく私にあなたは必要ないの
You can take your love away  あなたは私の愛を持ち去れる
Ooh, but it's easier said than done  だけど、「言うは易し、行うは難し」よ
I can't shout out when you won  あなたが勝つ時、私は叫べない
I can't hide my love for none  私の愛は誰に対しても隠せない

それでは、NewJeans Bubble Gum と比べてください。

 

パクリと思われても仕方ないレベルの類似性ですね。 この部分以外はそれぞれ独自ですが、ニュージーンズの方は曲の全体がこの部分のムードを拝借している印象です。

 

それぞれのパフォーマンスをどうぞ。

 

NewJeans BUBBLE GUM

 

 

2003年のSHAKATAK LIVE Easier Said Than Done

 

にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へブログランキング・にほんブログ村へ