BTS "BUTTER" HOTTER REMIX | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

防弾少年団のもっと熱いリミックス

英語の紹介ニュース

にほんブログ村 にほんブログ村へ

ビルボード/Billboards のサイトで、BTS/防弾少年団/방탄소년단 の 新曲 "BUTTER/バター/버터"HOTTER REMIX/ホッター・リミックス が発表されるとのニュースがありました。 こちらが昨日公開された その HOTTER REMIX です。

 

 

では、ビルボードのサイトの 1分40秒くらいのニュース動画で、BUTTER の動画の人気ぶりについて英語で聞いてください。 早くて聞き取れないと思ったらスピードを落として聞いてみてください。

メモ文字起こしメモ

Looks like BTS will be melting the Army's heart even more with the hotter remix of their latest English language single "Butter."
BTSがアーミー達のハートを最新の英語シングル、「バター」のより熱いリミックスで溶かし続けることになりそうです。
The K-pop septet sees the news on Thursday, May 27th with a series of smoldering solo shots and a warm tone group photo, the remix will drop on Friday at midnight Eastern Standard Time, which is when fans will have to wait and see if any other musical artists will join them.

K-POPの7人組は5月27日の木曜日に、熱さを抑えたメンバー個々の写真と暖かいトーンのグループ写真とともにニュースを見ます、東側標準時間の金曜日、午前0時にこのリミックスが発表されると、それはファン達が他のミュージシャンたちが参加するかどうかを待ってみなければならないということでした。
RM:

"Butter" is like a, you know, it's summer.  It's very kind of like a seasoning.  So it's more like a summer Anthem.  Just you know, just all of positive vibes and upbeat energy.  That's it.  That's, that's, that’s what "Butter" is about.
ラップ・モンスター:

「バター」は夏みたいです。なんか、とても季節的なものです。夏の讃歌のような感じです。そう、ポジティブな感情と上昇エネルギー。まさにそれです。 「バター」はまさにそれなんです。
A summer anthem indeed.  As the fellows have already broken records with "Butter", the new single recorded the largest single day streams for the song in the streaming service has history with more than 20.9 million global streams.

「確かに夏の讃歌です。 この皆さんはすでに「バター」という新曲でストリーミングサービスでの二千九十万以上の全世界での再生数を達成して、一日最大再生数の最高記録を破りました。
A Spotify rep, confirmed the billboard 2 days after the tune is released on May 21st.

スポッティファイ代表の一人は5月21日にこの曲が公開された二日後にビルボードに確認しました。
Additionally, the official music video set a new all-time at 24-hour record of 108.2. million views defeating the boy band's previous record of 101.1 million views for their first number one, English-language hit, Dynamite.

その上、公式ミュージックビデオが24時間の間に1億820万再生回数で、以前の初1位英語曲、「ダイナマイト」が持つ1億110万再生回数の記録を打ち負かしました。
The video also had the biggest YouTube music video premiere with more than 3.9 million peak concurrent.

その動画はまた、ユーチューブのミュージックビデオ、プレミア公開で390万人の最多同時視聴を達成しました。
The record Dynamite set last August with more than three million peak concurrent. 

「ダイナマイト」が去年8月に出した数字は300万人の最多同時視聴でした。
All right, for more of BTS, you know what to do, head to Billboard.com and its next time for Billboard News.
いいでしょう、BTSのさらなる情報はどうするかわかりますね、ビルボード・ドットコム に向かって、次のビルボード・ニュースを見ましょう。
I'm Chelsea Briggs,

チェルシー・ブリッグス でした。

 

 

いくつか面白い単語がありましたね。

septet: 7人組。 

September は9月ですが、 sep-は7を表します。 oct- : 8  nov-: 9  dec-:  10 となってます。

concurrent: 同時に起こる~ 

current が 「進行中」という意味で、 con- によって、「複数が一緒に」という意味が加わったものです。