金環日蝕/クムァンシッ/ANNULAR ECLIPSE | 韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

韓国語 英語トリリンガル♪楽習ブログ

元フリーの英語・韓国語講師, 「なぞなぞ英語」編著者のブログです。最近はK-Pop のTWICE WEEEKLY STAYC aespa そして人気ユーチューバー歌手 J.Fla の応援ブログ的な性格が強くなってます 歌の歌詞やドラマの台詞、ジョーク、ことわざなどは必ず語学力アップに役立ちますよ!

金環日蝕/금환식/ANNULAR ECLIPSE


5月21日に日食があるということで巷では大騒ぎ。日食と言えば、ちょうど今地上波でテレビ放映されている善徳女王で主人公が自分の地位を取り戻すために日食を利用したエピソードが流されたばかり。当時は権力者達が気象天体情報を独占的に研究して、民意をコントロールするために活用していたんですね。

日食は本来は日蝕と書きます。これは月が地球の周囲を回りながら、その過程で太陽と地球の間を通るときに起こる現象です。

それらを韓国韓国語イギリスLOVE英語でそれぞれ言うと

日食・日蝕 일식[イルシッ] /해가림[ヘカリ] solar eclipse
皆既日食 개기[ケギ]/옹근[オングン]일식 total solar eclipse
部分日蝕 부분[プブン]일식 partial solar eclipse
金環日蝕 금환[クムァン] annular solar eclipse

ついでに

月食・月蝕 월식[ウォルシッ] /달가림 [タカリ]   lunar eclipse

韓国語赤はそのまま漢字を読んだものピンクは固有語です。

太陽はそれぞれ呼び名がいくつかあります。押さえておきましょう。

太陽: 태양[テヤン]  日:[イル] 固有語: [へ]
月: [ウォ]   固有語: [タ]  
今年人気の韓国ドラマ太陽を抱く月のタイトルは、를 품은 [ヘルプムンタ] です。

最後に、日食/일식 は韓国では日本食の意味でも使われています。