sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ -69ページ目

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

■■■■■■■■■

「いろは講 489」

"Iroha Lecture 489"

■■■■■■■■■

月の女神は柔和で忍耐強い。

The moon goddess is meek and patient.

月の女神は水の神。

The goddess of the moon is the god of water.

月の女神は音の神。

The goddess of the moon is the god of sound.

月の女神は母の神。

The goddess of the moon is the god of the mother.

全ての命を育み給う。

Raise all lives.

月の女神は鏡の神。

The goddess of the moon is the god of the mirror.

太陽の神を映し給う。

It reflects the god of the sun.

月の女神は7つのサイクル。

The moon goddess has 7 cycles.

地球の昼夜の2を受け14となる。

It becomes 14 after receiving 2 of the day and night of the earth.

古代ヒノモトでは、月の女神を十四(トヨ)と言った。

In ancient Hinomoto, the goddess of the moon was called TOYO.

トヨとは数字の14の意味である。

TOYO means the number 14.

日本の皇室の祖先を祀る「伊勢神宮」には内宮(ないくう)と外宮(げくう)の二つの宮がある。

The Ise Jingu, which enshrines the ancestors of the Japanese imperial family, has two shrines, the Naikuh and the Gekuh.

内宮は天照大神(あまてらすおおみかみ)を祀る。

Naikuh enshrines Amaterasu Oomikami.

実はこの神こそが太陽神アマテルなのである。

In fact, this god is the sun god Amateru.

日月(ひつぐ)の神、すなわち一二(ひつぐ)の神であり、数字で表せば12となる。

It is the god of the sun and the moon, that is, the god of the One-Two (Hitsugu), which is 12 in numbers.

12のサイクルは太陽の一年12か月の周期である。

Twelve cycles are one year and twelve months of the sun.

これは地球の内核のリズムである。

This is the inner core rhythm of the earth.

地球の外核は流動する月のリズムであり、これを十四(トヨ)と呼ぶ。

The Earth's outer core is the rhythm of the flowing moon, which is called TOYO.

すなわち、12×14=168だ。

That is, 12 × 14 = 168.

これが一六八(168)「IROHA」と呼ぶ理由なのである。

This is the reason for calling it 168 "IROHA".

1=(イ)、6=(ロ)、8=(ハ)。

1 = (I), 6 = (RO), 8 = (HA).

よろしいであろうか。

Would that be OK?

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:1人以上、テキスト

 

■■■■■■■■■

「いろは講 488」

"Iroha Lecture 488"

■■■■■■■■■

<WORDS>

☁☁☁☁☁☁

神との対話⑩~ヒノモトというは

☁☁☁☁☁☁

神は来ませり

God is coming

名も無きところへ

To an unnamed person

誰も知らぬところへ

To a place no one knows

神は隠しておかれる

God hides the secret

また明かされぬわけでもない

Nor is it not unclear

神の選ばれし者

God's chosen one

その中でとくに重要なること

Especially important of them

仕組成就ゆえの神界の決め事

God's rule for composition

それはたわいもない事から始まる

It starts with nothing

人との縁

Relationship with people

書物

Book

神の教育はありとあらゆることを通して行われる

God's education is done through everything

苦悩なくしては始まらない

It won't start without suffering

つかの間の喜び

Fleeting joy

なんと言えばよいのか

What to say

それは生まれたトキから仕組まれていた

It was designed from the ibis that was born

人類の艱難辛苦一切がそこにある

All the hardships and hardships of humankind are there

その十字架はキリスト以来のもの

The cross is the one since Christ

宇宙の律法ゆえに

Because of the law of the universe

世間から遠く隔たったところ

Far from the world

それがヒノモト・ウシトラなり

That is Hinomoto Ushitra

三千年の神仕組

Three thousand years of god mechanism

追いやられ恨みもせず

Driven and without resentment

親としての責務を果たす

Fulfill that responsibility as a parent

しかし世はこれを認めず

But the world does not admit this

何ゆえに

Why?

胸に手を当てれば分かること

What you can tell by putting your hand on your chest

ことさら言う必要なし

No need to say anything

こうしている間に世は困窮を究める

While doing this, the world finds difficulties

一厘の排除

Elimination of a god

一厘の受け入れ

Acceptance of a god

これはセットとなりておる

This is a set

初めから分かっていたこと

What I knew from the beginning

存在することに意義のある仕組

A mechanism that is meaningful to exist

隅に追いやられる存在

Being driven into the corner

佛陀・キリストの時代にもない

Not even in the time of Buddha and Christ

終わりの世ゆえの神仕組

God mechanism for the end of the world

分かる者には分かる

Those who understand understand

どうしようもない世の腐敗

Corruption of the terrible world

そのような者どもが道を説く滑稽さ

The humorousness of such people preaching the way of God

全ては解体されてしかるべき

Everything should be dismantled

それほどまでの堕落

Corruption to that extent

何から何まで

From what to what

よろしいであろうか

Would that be OK?

言葉を失うでない

Don't lose words

神はこれを受けて立替を実行される

God receives this and executes the replacement

すでに立直の仕組は出来ておる

The upright mechanism has already been completed

ヒノモト三千年の仕組みは彌榮なるぞ!

Hinomoto The god mechanism of 3,000 years will prosper more and more!

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:1人

いいね!

コメントする

シェア

■■■■■■■■■

「いろは講 487」

"Iroha Lecture 487"

■■■■■■■■■

一番尊い愛は母性愛である。

The most precious love is maternal love.

それは無条件の愛だからである。

Because it is unconditional love.

子供は「育つ」ものである。

Children "grow up".(SODATSU)

「育つ」とは「巣立つ」という語源から来ている。

"Grow up" comes from the etymology of "flying out of the nest."(SUDATSU)

小鳥が親元を離れることを「巣立ち」と言う。

The departure of a small bird from its parents is called "fledged".(SUDACHI)

子供が成長して「巣立つ」のは喜びであると同時に悲しみでもある。It is both a joy and a sadness for a child to grow up and "leave the nest".

そこには別れがあるからだ。

Because there is a farewell there.

西洋では「愛」というが、東洋における神仏の愛を「慈悲」と言う。

In the West, it is called "love," but in the East, the love of God and Buddha is called "mercy."(JIHI)

慈悲とは「慈しみ悲しむ」ことである。

Mercy(JIHI) is mercy and grief. "

愛は「悲しみ」を含んでいる。

Love contains "sadness."

いつか別れなければならない親子の愛こそが最も尊い。

The love of parents and children who must part with each other is the most precious.

悲しみを含んだ愛が「いろは」の愛である。

Love that includes sadness is the love of "Iroha".

母「いろは」はあなたを地上世界に送り出した。

Our mother "Iroha" has sent you to the earthly world.

「いろは」の愛こそが最も尊い。

The love of "Iroha" is the most precious.

あなたはそれを知らずに生きている。

You live without knowing it.

母は全ての命が可愛い。

Our mother loves all lives.

そこに分け隔て」はない。

There is no "separation there".

いつもあなたのことを心配しておられる。

Our mother is always worried about you.

このことに気が付いた人から生き方を改めなさい。

If you notice this, change your way of life.

地球艱難の時は近づいている。

The time of earth trouble is approaching.

よろしいであろうか。

Would that be OK?

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:屋外、、「「いろは講 487」 "Iroha Lecture 487"」というテキスト

いいね!

コメントする

シェア