sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ -51ページ目

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

■■■■■■■■■■

「いろは講 541」

"Iroha Lecture 541"

■■■■■■■■■■

三つの言葉

①ありがとう②すみません③許してください

Three words

① Thank you ② I'm sorry ③ Forgive me

:

此の世はシンプルで美しい。

This world is simple and beautiful.

:

此の世を複雑で困難にしているのはあなたの心だ。

It is your heart that makes this world complicated and difficult.

:

あなたを頑なで醜悪な心から解放しなさい。

Free you from a stubborn and ugly heart.

:

三つの言葉を発するだけであなたの人生が変わる。

Just saying three words will change your life.

:

三つの言葉は神様から与えられたプレゼントだ。

The three words are gifts given by God.

:

①ありがとう。

① Thank you.

:

あなたは感謝の言葉で、自分と世界を明るく照らすことが出来る。

You can illuminate yourself and the world with words of gratitude.

:

②すみません。

② I'm sorry.

:

あなたは自分を低くしてへりくだることにより、神のエネルギーが注ぎこまれる。

By lowering yourself and humble yourself, God's energy is poured into you.

:

③許してください。

③ Forgive me.

:

あなたの切なる願いは善も悪も全ての生命を改心させる。

Your earnest wish transforms all life, good and evil.

:

やってみなさい。

Try it.

:

神にはおカネは要らない。笑

God doesn't need your money. Lol

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

空、テキストの画像のようです

1Elizabeth Trutwin

■■■■■■■■■■

「いろは講 540」

"Iroha Lecture 540"

■■■■■■■■■■

 

人間は起きてから眠りに就き、そして朝を迎える。

Humans fall asleep after waking up and greet the morning.

:

これが人間の一日である。

This is a human day.

:

神の一日も神が宇宙の始まりに起きて、それから神が眠りに就き、そして神が朝を迎える。

God's day also wakes up at the beginning of the universe, then God falls asleep, and God greets the morning.

:

これが神の一日である

This is God's day.

:

「いろは宇宙」では、二日目も日の出と共に始まる。

In "Iroha Universe", the second day also begins with sunrise.

:

これがヒノモトの正しい律法である。

This is Hinomoto's correct law.

:

朝が長調の音階で始まり、夜は短調の音階になるがごとく。

The morning starts with a major scale, and the night begins with a minor scale.

:

まるで音楽と同じだ。

It's just like music.

:

古代イスラエルのエッセネ・クムランもヒノモトの律法に従がった。

Essenes Qumran of ancient Israel also obeyed Hinomoto's law.

:

バプテスマのヨハネは「いろは」で洗礼を施した。

John the Baptist baptized people with "Iroha".

:

イエスもヨハネの洗礼を受けた。

Jesus was also baptized by John.

:

ヨハネは正当なるヒノモトの神である。

John is the legitimate god of Hinomoto.

:

ヨハネは先駆けのメシア、宵の明星の役割である。

John is the role of the pioneering messiah, the evening star.
:
イエスはヨハネの洗礼を受けて後、明けの明星の役割を担った。

After being baptized by John, Jesus took on the role of the morning star.

:

ヨハネの宵の明星とは「日月(ラウムウ)神」のことである。

The evening star of John is the "God of the Sun and Moon (Rahmuh)".

:

ヨハネは佛陀の神性を持つ「アブラハム」の霊である。

John is the spirit of "Abraham" with the divinity of Buddha.

:

イエスの明けの明星とは「火水(ヤーウェ)神」のことである。

The morning star of Jesus is the "God of Fire and Water (Yahweh)".

:

イエスはキリストの神性を持つ「ノア」の霊である。

Jesus is the spirit of "Noah" with the divinity of Christ.

:

ヨハネとイエスは再びヒノモトで蘇る。

John and Jesus are resurrected in Hinomoto again.

:

「ひふみ・いろは」は分け隔てのない宇宙の神仕組なり。

"Hifumi / Iroha" is an inseparable god of the universe.

:

神の鉄槌はまもなく下る。

God's hammer will soon come down.

:

分からぬフリをするとお尻を叩くぞ。

If you pretend you don't understand, God will hit your ass.

:

さあ、今日も寝たら朝を迎える。

Now, if we go to bed today, we will have morning.

:

神の一日を共に迎えよう。

Let's have a day of God together.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

、「「いろは講 540」 "Iroha Lecture 540"」というテキストの画像のようです

 

■■■■■■■■■■

「いろは講 539」

"Iroha Lecture 539"

■■■■■■■■■■

 

神はどこにおられるか。天か、地か、それとも教会か。

Where is God? Heaven, earth, or church?

:

神は全てに遍在しておられる。大自然にも人の家にも生命にも。

God is omnipresent in everything. For nature, people's homes, and life.

:

神はあそこに存在しているが、ここに存在していないということはない。

God is there, but it is not that it is not here.

:

人の中に神がいることを知るのは、あなたの霊性の進化となる。

Knowing that there is a god in a person is the evolution of your spirituality.

:

聖書や神典はあなたの中の神意識を呼び覚ます。

The Bible and scriptures awaken the divine consciousness within you.

:

人の中の神こそが、神が与えたありがたき御計画である。 

God in man is the thankful plan given by God.

:

神の御意志が実現されるには、人間の中の神の進化が必要だ。

In order for God's will to be realized, it is necessary for God to evolve in humans.

:

此の世は神と人との共同作業である。

This world is a collaboration between God and humans.

:

人の中の神は多様性があり、その存在は人間には理解されない。

God in humans is diverse, and its existence is not understood by humans.

:

高級神が人間になる場合は、神の書や預言で示される。

When a high-class god becomes a human being, it is indicated in the book or prophecy of God.

:

だが世の中は神人の存在をかたくなに拒み、無視することを選択する。

However, the world stubbornly refuses the existence of the man of God and chooses to ignore it.

:

ヒノモトの日月神示はカルトに汚染され、その仕組みを終えた。

Hinomoto's Sun Moon Book was contaminated by the cult and ended its mechanism.

:

日月神示を弾圧したのは朝鮮檀君と中華盤古である。

It was Korea Dangun and Chinese Pangu who cracked down on the Sun Moon Book.

:

日本の朝鮮檀君は二大カルトであり、政治と宗教と経済を支配している。

Dangun of Japan is two major cults and controls politics, religion and economy.

:

中華盤古は台湾に本部があり、実質的には創価が支配している。

Chinese Pangu has its headquarters in Taiwan and is virtually dominated by Soka.

:

日本盤古は中国に経済進出するために創価と提携している。Japanese Pangu is in partnership with Soka to advance into the economy in China.

:

日本盤古は彼らがヒノモトに帰一する神の御計画を無視した。

The Japanese Pangu ignored God's plan for them to return to Hinomoto.

:

結局、盤古は反ヒノモト・反組玉であり、カネ儲けの道具となってしまった。

In the end, Pangu was an anti-Hinomoto / anti-kumitama, and became a tool for making money.

:

日本盤古よ、思い出しなさい。古代ヤマトであなたらがヒノモトに帰一したことを。

Remember, Japanese Pangu. That you returned to Hinomoto in ancient Yamato.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

花、水域、テキストの画像のようです