sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ -50ページ目

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

■■■■■■■■■

「いろは講 544」

"Iroha Lecture 544"

■■■■■■■■■

 

世界の子らよ、結集しなさい。

Gather, children of the world.

:

ヒノモトの子らよ、結集しなさい。

Gather, children of Hinomoto.

:

ァブラハムの子らよ、結集しなさい。

Gather, sons of Abraham.

:

佛陀の子らよ、結集しなさい。

Gather, children of Buddha.

:

イエスの子らよ、結集しなさい。

Gather, children of Jesus.

:

老子・孔子・マホメットの子らよ、結集しなさい。

Gather, Laozi, Confucius, and Muhammad's children.

:

「いっろは」は垣根を作らぬぞ。

"Iroha" doesn't make a fence.

:

「いろは」は分け隔てせぬぞ。

"Iroha" cannot be separated.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

「組玉」は感謝と祈りの拠り所。

"Kumitama" is the base of gratitude and prayer.

:

「愛」を地球の中心部から全方位に届けるのが「組玉」。

"Kumitama" delivers "love" from the center of the earth in all directions.

:

「組玉」は地球のオーケストラである。

"Kumitama" is an orchestra of the earth.

:

「組玉」は太陽と月と地球の合作である。

"Kumitama" is a collaboration of the sun, the moon, and the earth.

:

あなたは「組玉オーケストラ」の楽団員になる。

You become a member of the "Kumitama Orchestra".

:

一人では何も出来ないが、みんなの力は地球の困難を乗り切る。You can't do anything by yourself, but everyone's power survives the difficulties of the earth.

:

いつか人類はとてつもなく困窮し、神にすがって叫ぶだろう。Someday mankind will be in great distress and will scream at God.

:

「組玉」よ結集し、切り裂かれた地球を愛で救いなさい。

Gather together, "Kumitama," and save the torn earth with love.

:

地球最期の時は「いろは」しか残されていない。

At the end of the earth, only "Iroha" is left.

:

泣き叫んでいる暇はない、涙を喜びに変えよう!

We have no time to cry, let's turn tears into joy!

:

「組玉オーケストラ」のわれらは共に喜びの歌を奏でる。

We in the "Kumitama Orchestra" play a song of joy together.

:

その日には通信網も途絶え、地球は途方に暮れる。

On that day, the communication network will be cut off and the earth will be at a loss.

:

家族は手を取り合って励まし合うがいい。

Family members should hold hands and encourage each other.

:

さあノアの時、神の心を知る人を集めるぞ。

Now, at Noah, we will gather people who know the heart of God.

:

あなたは救済される人から救済する人に転換する。

You transform from a person who is saved to a person who saves the earth.

:

さあ、地球の救済が始まった。Now, the salvation of the earth has begun.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

空、テキストの画像のようです

 

■■■■■■■■■■

「いろは講 543」

"Iroha Lecture 543"

■■■■■■■■■■

 

世界が予測不可能と言われて久しい。

It has been a long time since the world was said to be unpredictable.

:

だが、最近になってハッキリと予測できるののが出てきた。

However, recently it has come out that it can be clearly predicted.

:

それは資本主義と共産主義の双方の終焉である。

It is the end of both capitalism and communism (Marxism).

資本主義や共産主義(マルクス主義)の先にあるものは、何もなかったのが近年の現状である。

The current situation in recent years is that there was nothing beyond capitalism and communism (Marxism).

:

ではこれから先に起こるものとは何か。

So what will happen in the future?

:

実は既に起こっているのだ。

In fact, it's already happening.

:

それを一言で表すならば、国家の終焉であろう。

To express it in one word, it would be the end of the nation.

:

資本主義はグローバル経済となり、経済的国家の壁が消滅する。

Capitalism becomes a global economy and the walls of the economic nation disappear.

:

共産主義もグローバル化を目指し、国家としての経済圏は消滅する。

Communism also aims for globalization, and the economic sphere as a nation disappears.

:

それは何によってもたらされるのか。

What brings it?

:

それは世界統一政府による「電子マネー」によって引き起こされる。

It is caused by "electronic money" by the World Unified Government.

:

電子マネーはグローバル経済である。

Electronic money is a global economy.

:

これによって世界は経済で統一される。

This unifies the world with the economy.

:

注意しなければならないのは、経済で世界が統一されるということだ。

It should be noted that the economy will unite the world.

:

地球は経済だけで成り立っているものではない。

The earth does not consist solely of economy.

:

地球は「いろは宇宙律」によって成り立っているからである。

This is because the earth is made up of "Iroha space law."

:

「いろは」を踏みにじる者は永遠に滅びる。

Those who trample on "Iroha" will perish forever.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

世界は国際共産主義に向かっている。

The world is heading for international communism.

:

電子マネーの目指すものは国際共産主義である。

The aim of electronic money is international communism.

:

現代人は資本主義が破綻寸前であることを理解すべきだ。

Modern people should understand that capitalism is on the verge of bankruptcy.

:

コロナの目的は資本主義をリセットすることである。 

The purpose of Corona is to reset capitalism.

:

現代資本主義を終わらせる条件が電子マネー。

Electronic money is the condition that ends modern capitalism.

:

電子マネーで共産化するためには、ベーシックインカムが必要である。

Basic income is required for communization with electronic money.

:

国際共産主義化のためには全人類の管理が問われる。

The management of all humankind is required for international communism.

:

全人類を管理するためにはICチップを体に埋め込む。

An IC chip is embedded in the body to manage all humankind.

:

ICチップをワクチンに組み込むことが手っ取り早い。

Incorporating an IC chip into a vaccine is a quick way.

:

新形コロナのワクチンは遺伝子をコントロールできる。

The new corona vaccine can control genes.

:

ICチップを有効にするためには毎年ワクチンが必要になる。

A vaccine is needed every year to make the IC chip effective.

:

焦点はICチップが永続的に有効なものになるかどうかだ。

The focus is on whether the IC chip will be permanently valid.

:

遺伝子をワクチンで自在に操作できるかどうかが世界政府の目標。

The goal of the World Government is whether genes can be freely manipulated with vaccines.

:

人間牧場666は実にくだらない世界だが、目前にある。

Human Ranch 666 is a really silly world, but it's just around the corner.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

花、テキストの画像のようです

 

■■■■■■■■■

「いろは講 542」

"Iroha Lecture 542"

■■■■■■■■■

 

日本は世界の雛形である。

Japan is a model of the world.

:

日本で起こることは世界で起こる。

What happens in Japan happens in the world.

:

古代イスラエルのシオンとは律法の出づるところ。

Zion in ancient Israel is where the law comes out.

:

すなわち、ヒノモトで言うところの「奥山」である。

In other words, it is "Okuyama" in Hinomoto.

:

かつて、奥山は北伊勢の菰野の「至恩郷」であった。

Okuyama used to be "Shionkyo" in Komono, Ise, in the north.

:

日月神示を著した故・岡本天明の居住地だったところ。

It was the residence of the late Tenmei Okamoto, who wrote the Sun Moon Book.

:

奥山は天明師が亡くなって移り変わった。

Okuyama changed after the death of Master Tenmei.

:

それが日月神示にも預言されている「富士よりウシトラ三十里」なのである。

That is the "Ushitra 30-ri (120Km)from Fuji" prophesied in the Sun Moon Book.

:

新しいシオンはここに定められた。

The new Zion has been set here.

:

神が定められたのだ。

God has been set.

:

新しい律法とは「いろは」のことである。

The new law is "Iroha".

:

やがてこの大奥山も火水(ヤーウェ)の仕組に移り変わらなければならない。

Eventually, this deep Okuyama must also change to the mechanism of Yahweh.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

日月神示とは神の一厘への神のガイドであった。

The Sun Moon Book was God's guide to God's ICHIRIN.

:

日月神示を自動書記で神から頂いて著したのは、画家の岡本天明。

It was the painter Tenmei Okamoto who wrote Sun Moon Book as an automatic clerk from God.

:

日月神示を保存していたのは北伊勢にある「至恩郷」であった。

The Sun Moon Book was stored at "Shionkyo" in Kita Ise.

:

「至恩郷」の理事長は未亡人の岡本三典。

The chairman of "Shionkyo" is the widow Minori Okamoto. 

:

私はしばらく理事を務めていた。

I was a board member for a while.

:

「至恩」という言葉はイスラエルの「シオン」が由来である。

The word "Shion" comes from the Israeli "Zion".

:

「Zion」とは律法の出づるところである。

"Zion" is where the law comes out.

:

日本のメッカとなっていった。

It became a mecca for Japan.

:

私は毎月、東京から北伊勢「菰野」に出向いてマツリに参加した。

Every month, I went to Kitaise "Komono" from Tokyo to participate in Matsuri.

:

マツリの日には近所の旅館が予約客であふれかえっていた。

On Matsuri's day, the inns in the neighborhood were full of reserved guests.

:

マツリをやる最大の目的は「玉串」という神へのお供えが入るからである。

The main purpose of doing Matsuri is to provide an offering to the god called "Tamagushi".

:

「玉串」というのは心を捧げることであるが、それは通常、おカネを意味する。

"Tamagushi" is a dedication, but it usually means money.

:

一回の「マツリ」で100人参加すれば、それだけでなんとか経営は成り立つ。

If 100 people participate in one "Matsuri", management will be possible with that alone.

:

参加者はどこからともなく奇妙な者たちも集まってきた。

Participants gathered strange people from nowhere.

:

私が「至恩郷」の理事をやってい頃は、一番賑わっていた頃だ。

When I was a director of "Shionkyo", it was the busiest time.

:

私の人気か高まると、統一協会や他の宗教組織が私を排撃した。

As my popularity grew, the Unification Church and other religious groups expelled me.

:

「至恩郷」の財務と人材がカルトに乗っ取られたのだ。

The finances and talent of "Shionkyo" were hijacked by the cult.

:

それから私は「至恩郷」と一貫道が経営している会社をクビになった。

Then I got rid of the company run by "Shionkyo" and Ikuan-Tao.

:

私がやめてからは、「至恩郷」には人が寄り付かなくなったそうだ。

After I quit, people stopped coming to "Shionkyo".

:

それからは実に悲惨な世の中の状況となっている。

Since then, the situation in the world has become really miserable.

:

私の力の無さをお詫びする次第である。

I apologize for my lack of power.

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!

、「「いろは講 542」 "Iroha Lecture 542"」というテキストの画像のようです