sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ -136ページ目

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

■■■■■■■■■
「いろは講 296」
"Iroha Lecture 296"
■■■■■■■■■

私は「いろは」を告げ知らせるために地の隅の捨て石となった者である。
I am a sacrificial stone in the corner of the earth to announce Iroha.

父の縦┃と母の横━は十字†を成し、その交わる中心は神の御子の座である。
The length of the father and the width of the mother form a cross, the center of which intersects where the Son of God sits.

捨て石は御子を知る者なり。
Discarded stones are those who know the Son.

捨て石は省みられることはなかったが、父と母と子の三位一体の世を実現させるために人間となった。
Although the abandoned stone was not to be seen, he became a human being in order to realize the world of the Trinity of father, mother and child.

「いろは」とは神仕組の最後に訪れる最奥義である。
"Iroha" is the mystery that comes to the end of the divine structure.

「いろは」は神の金庫に隠されている。
"Iroha" is hidden in God's safe.

最後の数が出たら金庫の扉は開く。
When the last number appears, the safe's door opens.

それは夜明けの合図である。
It is a signal of dawn.

大地に神の御使いのラッパの音が鳴り響く時、世界に日の出が訪れる。
When the sound of the horn of God's angel resounds on the ground, the sunrise comes to the world.

目覚めよ、友らよ。
Awake, friends.

夜明けは近い。
Dawn is near.

この世始まって二度とない時代がやってくる。
The era that has never started since this world has come.

名も無き小さな者たちの喜びの時。
A time of joy for the little ones without names.

旧約から新約、そして聖約の時代を迎える。
From the Old Testament to the New Testament and the Holy Covenant era.

モーゼからイエス、そしてミロクの時代へと。
From Moses to Jesus and then to the age of Miroku.

聞こえるであろうか、近づく神の足音が。
You may hear, the footsteps of God approaching.

よろしいかな。
Would that be OK?

エルアウラウム!
ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:テキスト

■■■■■■■■■
「いろは講 295」
"Iroha Lecture 295"
■■■■■■■■■

あなたには不変なる「霊」が備わっている。
You have an immutable “spirit”.

それはまるで太陽のようだ。
It's like the sun.

この太陽は父なる神から与えられている。
This sun is given by the Father God.

だがあなたには生まれ変わる度に進化する「魂」が備わっている。
But you have a "soul" that evolves with each reincarnation.

この「魂」は月の母に育てられてきた。
This "soul" has been raised by the Mother of the Moon.

はたしてあなたの「魂」は成長しているのだろうか。
Is your "soul" growing?

それとも退化しているのだろうか。
Or is it degenerate?

「魂」は人として生まれてこなければ進化しないものなのだ。
The "soul" cannot evolve unless it is born as a person.

人として生まれるということは「地球学校」の生徒であるということだ。
Being born as a person means being a student at Earth School.

生徒がいるからには先生だっている。
There are teachers because there are students.

だがあなたには誰が先生であるかが分からない。
But you do not know who is the teacher.

先生はあなたの「魂」の成長を手伝う。
Your teacher will help you grow your “soul”.

太陽と月と地球は三位一体である。
The sun, moon and earth are trinity.

それは「霊」と「魂」と「肉体」が三位一体であるということだ。
It means that "spirit", "soul" and "body" are trinity.

だがあなたは肉体の影である心に惑わされて生きている。
But you are alive, being deceived by the heart, the shadow of your body.

心は肉体の欲望であり満足を求めるものだ。
The mind is the desire and satisfaction of the body.

あなたは良くない心に支配されていないだろうか。
Are you dominated by a bad mind?

それが悪魔の望むところであり、この世に混乱をもたらす原因となっている。
That's what the devil wants and causes confusion in the world.

父と母と子は一致してこの世界を改造していかねばならない。
Father, mother and child must reshape this world in unison.

よろしいであろうか。
Would that be OK?

エルアウラウム!
ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:、「「いろは講 295」 "Iroha lecture 295"」というテキスト

■■■■■■■■■
「いろは講 294」
"Iroha Lecture 294"
■■■■■■■■■

神の霊は熱と共に伝わる。
God's spirit is transmitted with heat.

太陽のように暖かい。
Warm as the sun.

悪霊が近づくと私達は寒さと冷たさに襲われる。
As the demons approach, we are attacked by cold and cold.

悪意を持った人の言葉も冷たい。
The words of the bad guys are also cold.

愛の言葉は全ての人を慰める。
The word of love comforts everyone.

誰かの言葉が冷たく感じるならば、その人はあなたに敵意を持っている。
If someone's words feel cold, that person is hostile to you.

これはごまかせない。
You can't fool this.

大切なのは、その人が慈愛に満ちた人であるかどうかだ。
The important thing is that he is a loving person.

そうでなければ人を救う資格もない。
Otherwise he is not qualified to save others.

人を救う能力とは神から授かったものである。
The ability to save people comes from God.

これからの時代はこれが大切になってくる。
This will be important in the future.

おびただしい悪魔が人の中に入っているからだ。
Because a lot of demons are in the people.

悪魔の手口は巧妙だ。
The devil's trick is subtle.

騙された人には悪魔は素晴らしいように見える。
The devil looks great to the deceived.

悪魔を見抜ける人は少ない。
Few people can see the devil.

それどころか、悪魔は賛美の対象ともなっている。
On the contrary, the devil is also an object of praise.

だからあなたは「いろは」で身を守らなくてはならない。
So you have to protect yourself with "Iroha".

よろしいであろうか。
Woud that be OK?

エルアウラウム!
ELAWRAHM!

画像に含まれている可能性があるもの:水、、「「いろは講 294」 "Iroha lecture 294"」というテキスト