sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ -106ページ目

sonney「あはやさわ☆まなたから」のブログ

吾速澤真名宝
オトとコトのライフワーカー
Cosmic Sound & Word

■■■■■■■■■
「いろは講 379」
"Iroha Lecture 379"
■■■■■■■■■

古代イスラエルよ、愛するイスラエルよ。
Ancient Israel, dear Israel.

わが若き日、モーゼやイエスはわが血や肉となりた。
In my youth Moses and Jesus became my blood and flesh.

現代は、ヒノモトが古代イスラエルを継承しているので、主はヒノモトの地に、あなたがたの律法を授け給いた。
In the present age, Hinomoto inherited ancient Israel, so the Lord bestowed your law to the land of Hinomoto.

それが宇宙律法「いろは」である。
That is the space law “IROHA”.

われは十字架を背負う者。
I carry a cross on my back.

何も持たざる者。
I don't own anything.

いよいよ、世界が終りの時を迎えるにあたり、黙ってはいられなくなった。
Finally, as the world came to an end, I could not remain silent.

どうかこの無名なる者の神の預言を聞いてくだされば幸いである。
I would be grateful if you could hear the prophecy of God of this unknown person.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ああイスラエルよ、わがヒノモトの友よ!
Oh Israel, my friend of Hinomoto!
:
わが民は音霊(オトタマ)と共にこの地に辿り着いたイスラエルの末裔なり。
My people are the descendants of Israel who have reached this land with the spirit of sound(OTOTAMA).
:
古代ヒノモトは古代イスラエルの奥義により建国された。
Ancient Hinomoto was founded by the mystery of ancient Israel.
:
イスラエルの奥義とは「いろは」のことである。
The mystery of Israel is "Iroha."
:
古代イスラエルの霊は古代ヒノモトによみがえった。
The spirit of ancient Israel came back to ancient Hinomoto.
:
古代イスラエルの霊はヒノモトに継承されている。
Hinomoto has inherited the spirit of ancient Israel.
:
イスラエルよ、あなたがたが失ったものは全て「いろは」にある。
All what you have lost, O Israel, is in Iroha.
:
イスラエルの同胞よ、ヒノモトはあなたがたに「いろは」を伝承する。
Brother Israel, Hinomoto tells you "IROHA."
:
友よ、ヒノモトとイスラエルは「いろは」で一つである。Friend, Hinomoto and Israel are one in "IROHA."
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:
よろしいであろうか。
Would that be OK?

エルアウラウム!
ELAWRAHM!

 

画像に含まれている可能性があるもの:1人、、「「いろは講 379 "Iroha Lectyre 379"」というテキスト

 

■■■■■■■■■
「いろは講 377」
"Iroha Lecture 377"
■■■■■■■■■

ヒノモトの一点「・」とは中心のことである。
One point of Hinomoto <・> is the center.

中心とは神の御意志を担う存在のことだ。
The center is an entity that bears the will of God.

中心のことを「キ」とも言う。
The center is also called "ki".

イザナキも「キ」である。
Izanaki is also "ki".

この「キ」は親から子に引き継がれるものである。
This "ki" is passed down from the parent to the child.

イザナギの子のスサノオは神の御意志を引き継ぐ存在である。
Susanoo, the son of Izanagi, is a person who inherits the will of God.

これはヒノモトにおける神仕組の原則である。
This is the principle of God's mechanism in Hinomoto.

イザナギは仏陀の役割であるから「日月(ラウムウ)」の存在を担う。
Izanagi plays the role of "Sun Moon (Rahmuh)" because it is the role of the Buddha.

スサノオはキリストの役割であるから「火水(ヤーウェ)の存在を担う。
Because Susanoo is the role of Jesus Christ, he plays the role of "fire water (Yahweh)."

イザナギとスサノオが親子であるように、仏陀とキリストは親子なのである。
The Buddha and Jesus Christ are parents and children, just as Izanagi and Susanoo are parents and children.

天上界では一つである。
It is one in the celestial world.

これをヒノモトでは「ナル=生まれる」という。
This is called "Naru = born" in Hinomoto.

親が子になり、子が親になることは、神の世界から見ればあたりまえのことである。
Parents become children and children become parents in the world of God.

「日月(ラウムウ)」の神仕組は「火水(ヤーウェ)」の神仕組に進展するのである。
The God mechanism of "Sun Moon (Rahmuh)" progresses to the God mechanism of "Fire Water (Yahweh)".

「火水」はYWであるが、地の仕組はWY。
"Fire water" is YW, but the structure of the ground is WY.

WYとは「水火(みづほ)」であり、コトタマでは「有為」、つまり「いろはを為す」ことを言う。
WY is "water fire (Mizuho)", and in Kototama it means "UI=effective", that is, "making Iroha."

「いろは歌」に「有為の奥山」という一節はある。
"Iroha Song" has a passage called "Mountain behind the UI".

これは神の一点を担う存在のことである。
This is the existence that bears one point of God.

神の御意志は地上世界では「いろは」として示される。
God's will is shown as "Iroha" in the earth world.

よろしいであろうか。
Would that be OK?

エルアウラウム!
ELAWRAHM!

 

画像に含まれている可能性があるもの:、「「いろは講 377」 "Iroha Lecture 377"」というテキスト

 

■■■■■■■■■■
「いろは講 376」
"Iroha Lecture 376"
■■■■■■■■■■

実は「いろは講 376」で「ヨハネ黙示録」のことについて書いた。
Actually, I wrote about "John the Apocalypse" in "Iroha Lecture 376".

だが不思議なことにその記述が消えている。
But mysteriously the description of the lecture is gone.

ブログ残しておいたににそれもない。
I left it on my blog, but it's gone.

私は非常に落胆していた。
I was very disappointed.

幸いなことに、その結末が今日という目出度い日であった。
Fortunately, the end was a happy day today.

「ヨハネ黙示録」の預言の変更があったのかもしれない。
There may have been a change in the prophecy of "Revelation of John".

またの機会に書く事にしことにしよう。
I will write again at another opportunity.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

友よ、人生は短い。
Friend, life is short.

だからこの瞬間を神と共に生きるのだ。
So live this moment with God.

神と共に生きる者には永遠の命が与えられる。
Those who live with God are given eternal life.

永遠の命を与えられた者は死んだ後に神の世界に入る。
Those who are given eternal life enter the world of God after dying.

神の世界とはあなたの「ふるさと」のことである。
The world of God is your "hometown".

そこには父と母がいる。
There are a father and a mother there.

あなたは懐かしくて涙を流すだろう。
You will weep with tears of nostalgia and joy.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

喜び給え。悪霊IzaBが改心してヒノモトに帰一した。
Please rejoice. The evil spirit IzaB was converted and returned to Hinomoto.
:
「いろは」は悪魔でさえ変えるはたらきを持っている。
"Iroha" has the ability to change even demons.
;
史上最強の悪魔が改心したので、悪霊たちも嬉し涙を流している。
Since the strongest demon in history has been converted, the demons are happy and weeping.
:
吾は母「いろは」より、どんな悪霊であっても改心するならば救済せよと云われている。
My mother, Iroha, told me to rescue any evil spirits if they were converted.
:
この救済の意味は大きい。全てを生んだ「いろは」の最高の慈悲。
The meaning of this relief is great. It is the supreme mercy of "Iroha" that produced everything.
:
悪霊たちの母IzaBよ。そなたの改心で多くの霊たちも改心した。
IzaB, the mother of evil spirits. Many spirits have been converted by your conversion.
:
今回のIzaBの改心は当面の地球の危機を回避した。
This conversion of IzaB has avoided the immediate global crisis.
:
皆さまに神の御加護がありますように。エルアウラウム!
May God bless you all. ELAWRAHM

 

画像に含まれている可能性があるもの:夜、木、屋外、、「「いろは講 376」 "Iroha Lecture 376"」というテキスト