チェコ人と日本で国際結婚をしたのだが、ここに手続きの成り行きを記しておく。
まずは、大使館に行って、
婚姻要件具備証明書
というのをもらわねばならない。
これは、別に難しいものではないが、申請して2ヶ月以上かかった。
日本で婚姻届を普通に出すには、これを添えねばならない。さらに、この証明書に自分(or業者任せ)で和訳をつけねばならない。最初、翻訳した後は内務省の認印を和訳に捺さねばならぬと夫が言い張るので、いろいろ大変なことが起きたが、いろいろネット検索したら、中には婚姻届提出直前に和訳が要ることを知ってコピー用紙の裏にペンでなぐり書きして出したなんてのもあって、別に印なんて要らないんだと判明。
夫がとろとろと和訳しているので、見かねて私が証明書を見てみると、英語、ロシア語、ドイツ語、チェコ語の4ヶ国語表示で、私が訳したほうが早いだろうということで、10分で終了。
後日、夫は外国人登録、パスポートを持参で普通に市役所に行って、すぐに提出書類は受理された。
姓も同時に変えられた。ただし、チェコの女性の姓は全て、男性の姓+ovaという女性名詞語尾が付くのだが、その形での変更は認められず、やむなく男性姓(つまり、夫ときっかり同じ姓)で登録した。
その日のうちに、住民票の書き換えと新しい保険証入手と年金の申請は完了した。
戸籍謄本は5日後に出来るらしい。
すさまじい迅速さ!!感動である。