OH MY GIRL 7th mini album 「Nonstop」

発売日:2020.4.27


(비니/ビニ/Binnie)

해는 져 어두워지고
日が暮れて暗くなって

아직 멀리서 넌 헤매고
まだ遠くで君は迷ってて

(유아/ユア/Yooa)

복잡한 길도 아닌데
ややこしい道でもないのに

(유아→미미/ユア→ミミ/Yooa→Mimi)

자꾸 두리번거려 왜 you don’t think
ずっときょろきょろしてるのはなんで?you don't think

(지호/ジホ/Jiho)

난 정말 단순하니까
私は本当に単純だから

(지호→미미/ジホ→ミミ/Jiho→Mimi)

깊게 생각하지는 마 how easy
深く考えないで how easy

(아린→미미/アリン→ミミ/Arin→Mimi)

너에게 알려주려고 내 맘 도배를 해놨어 on
君に教えてあげようと私の気持ちを掲げておいたよ on


(효정/ヒョジョン/Hyojung)

널 위해 켜둔 neon sign
君のためにつけておいたneon sign

보랏빛 이니셜 봤니 잘 오고 있어
紫色のイニシャルを見たでしょ?ちゃんと近付いてきてね

(승희/スンヒ/Seunghee)

널 위해 켜둔 neon sign
君のためにつけておいたneon sign

핑크빛 하트 앞이니 더 이쪽으로
ピンクのハートの前だからもっとこっちだよ

(유아/ユア/Yooa)

널 위해 켜둔 neon sign
君のためにつけておいたneon sign

초록빛 화살표 있지 쭉 걸어오렴
緑の矢印があるでしょ そのまままっすぐ歩いてきて

(승희/スンヒ/Seunghee)

춤추는 불빛을 따라 어서 넌 내게 온
踊る明かりを追って 君は私のところに来た


(효정/ヒョジョン/Hyojung)

첨이라 눈이 부시면
初めてだから眩しければ

아마 좀 어지러울 수 있어
多分ちょっと目が眩むこともあるかもしれない

(미미/ミミ/Mimi)

이게 내 마음이니까
これが私の気持ちだから

어서 좀 더 가까이 be brave
さあもう少し近くに be brave


(아린/アリン/Arin)

주변을 맴돌기만 해
周りをぐるぐるしているだけ

곳곳에 힌트가 다 있는데 nop
あちこちにヒントがいっぱいあるのに nop

(승희/スンヒ/Seunghee)

고개를 들어 now I’m here
頭を上げて now I'm here

자 지금 뭐가 보이니
さあ今何が見える?


(유아/ユア/Yooa)

널 위해 켜둔 neon sign
君のためにつけておいたneon sign

보랏빛 이니셜 봤니 잘 오고 있어
紫色のイニシャルを見たでしょ?ちゃんと近付いてきてね

(비니/ビニ/Binnie)

널 위해 켜둔 neon sign
君のためにつけておいたneon sign

핑크빛 하트 앞이니 더 이쪽으로
ピンクのハートの前だからもっとこっちだよ

(지호/ジホ/Jiho)

널 위해 켜둔 neon sign
君のためにつけておいたneon sign

초록빛 화살표 있지 쭉 걸어오렴
緑の矢印があるでしょ そのまままっすぐ歩いてきて

(승희/スンヒ/Seunghee)

춤추는 불빛을 따라 oh baby
踊る明かりを追って 君は私のところに来た

어서 넌 내게 온 넌 이리 내게 온
君は私のところに来た


(미미→효정/ミミ→ヒョジョン/Mimi→Hyojung)

불 켜진 내 맘 가운데 그게 첨부터 
火がついた私の心の真ん中 それは初めから

(미미→효정/ミミ→ヒョジョン/Mimi→Hyojung)
woo 너의 자린 걸
woo 君の場所なの

(미미/ミミ/Mimi)
로맨틱하게 woo
ロマンティックに woo


(효정/ヒョジョン/Hyojung)

널 위해 켜둔 neon sign
君のためにつけておいたneon sign

보랏빛 이니셜 봤니 잘 오고 있어
紫色のイニシャルを見たでしょ?ちゃんと近付いてきてね

(승희/スンヒ/Seunghee)

널 위해 켜둔 neon sign
君のためにつけておいたneon sign

핑크빛 하트 앞이니 더 이쪽으로
ピンクのハートの前だからもっとこっちだよ

(효정/ヒョジョン/Hyojung)

널 위해 켜둔 neon sign
君のためにつけておいたneon sign

초록빛 화살표 있지 쭉 걸어오렴
緑の矢印があるでしょ そのまままっすぐ歩いてきて

(승희→효정/スンヒ→ヒョジョン/Seunghee→ Hyojung)

춤추는 불빛을 따라 oh baby
踊る明かりを追って

(승희/スンヒ/Seunghee)

어서 넌 내게 온
君は私のところに来た


作詞:서지음(ソ・ジウム)