¡Hola! ¿Cómo estás?
今日は
スペイン語は主語を省略してもよいのか?
について
お伝えします。
最近、スペイン語レッスンをしていると
「スペイン語を話す際に
主語は省略してもよいのですか?」
「主語がないフレーズを見ましたが、
この文章はあっているのですか?」
というご質問をよくいただきます。
学習初期の頃は
動詞の活用を覚える時や
フレーズを作成する際には
まずはしっかりと
活用を覚えていただきたいため、
敢えて主語をつけて言うように
お伝えしていますが、
スペイン語は
主語を省略して表現することが可能です。
なぜならば、
スペイン語は
主語によって動詞が活用するため、
主語を省略しても
誰のことを話しているのかわかるからです。
Soy japonés (japonesa).
私は日本人です。
💡soy: 動詞ser の1人称単数形(Yo)の活用なので、主語=私はということがわかります。
Rosa es de Perú.
ロサはペルー出身です。
💡es: 動詞serの3人称単数形(Él, Ella, Usted) の時に用いる活用です。
Somos japoneses.
私たちは日本人です。
💡somos: 動詞serの1人称複数形(nosotros)の活用なので、主語=私たちはということがわかります。
いかがでしたか?
始めのうちは戸惑うかもしれませんが、
今まで学習したフレーズを使って
繰り返し言う練習をしてみましょう。
慣れてくるとすぐに言えるようになりますよ。
本日もお読みいただき、ありがとうございます。
¡Nos vemos pronto!