Hola! ¿Cómo estás?
今日は
ごめんなさい・すみませんの言い方
について
お伝えします。
普段の生活の中で、
友達とぶつかったり
上司に謝ったり
電車の中で人の足を踏んだり…
など
で相手に謝る場面はよくありますよね。
日本語でも
謝る時の言葉は
相手によって変わりますが、
スペイン語でも
相手によって使う言葉は異なります。
今日は
すぐに使えるメジャーなものを
ご紹介しますので、
是非使ってみてくださいね。
・perdón.(ペルドン)
ごめんなさい・すみません
💡一番カジュアルな言い方です。
友達に謝る時や
街中で人とぶつかった時
など
に使います。
また、人に話しかける時にも使えます。
語尾を上げて言うと、
相手の言ったことがわからずに
もう一度聞き返す時にも使えます。
・discúlpame(ディスクルパメ)
perdóname(ペルドナメ)
ごめんなさい・すみません
💡こちらも比較的カジュアルな言い方です。
「me」を省いてdisculpa(ディスクルパ)、
perdona(ペルドナ)と言うこともできます。
Perdóname. (ペルドナメ)
ごめんなさい。
Disculpa, un té, por favor.
(ディスクルパ ウン テ ポルファボール)
すみません、紅茶をください。
*té: 紅茶
Perdona, un pan, por favor.
(ペルドナ ウン パン ポルファボール)
すみません、パンを一つください。
*pan: パン
・Discúlpeme.(ディスクルペメ)
Perdóneme.(ペルドネメ)
discúlpame, perdónameの敬語です。
*赤字部分の読み方が異なるので
注意してください。
💡初対面の人にはこちらを使うとよいです。
こちらも
「me」を省いてdisculpe(ディスクルペ)、
perdone(ペルドネ)と言うこともあります。
・Lo siento (ロ シエント)
こちらは真面目な(深刻度が高い) 言い方です。
語尾にmucho(ムーチョ)をつけて、
Lo siento mucho.
( ロ シエント ムーチョ)
ほんとうにごめんなさい/ すみません。
と言うこともできます。
・Lo lamento(ロ ラメント)
申し訳ございません。
💡一番フォーマルな言い方で
上司や目上の人に使います。
Lo lamento mucho.
(ロ ラメント ムーチョ)
大変申し訳ございません。
いかがでしたか?
一度で全て覚える必要はないので、
少しずつ覚えていけば大丈夫です。
まずはお友達や親しい人達から使って、
慣れてみてくださいね ^_^
覚え方のコツは
・ノートに書き出して
・繰り返し言う練習をする
です。
本日もお読みいただき、ありがとうございます。
¡Hasta luego!