Hello!


いろいろ試しても英語が話せない

英語迷子の英会話初心者さんを

救出する英語コーチのMariaです。



金曜日からアメリカ🇺🇸から

友だち2人が日本に来ています。



オーストラリアで知り合った

別の友だちの友だち。



オーストラリアで知り合った

アメリカ人の友だちが

ハワイで結婚式をした時に

招待してくれて



そこに来ていたのが

今日本に来ている友だちですニコニコ



その友だちも日本に別の友だちと

一緒に来たことがあり

また友だちに…爆笑



『友だちの友だちはみな友だち』



って感じですね爆笑爆笑爆笑



今、新幹線でその友だちに

会いに行くところです。




日本にいる彼らは 

東京から横浜に移動するんですが

ホテルを出る時によく



「忘れ物ない?」



って確認しませんか?



それを英語で言うと

何と言ったらいいでしょうか。




3…  2…  1 …




忘れ物?

ん…「忘れる」は forget ?

「ない」は there isn’t ?




ってなってませんか?



実は簡単な単語だけで

言えますニコニコ



「忘れ物ない?」

   ↓

「全部持ってる?」



ってことですよね。

だから



Do you have everything?



でokですウインク




英語がスラスラ口から

出てくるようにするには



日本語をとっさに

別の日本語に言い換えられるか?



っていうことなんですよね。



「その単語、英語で知らない〜」ショボーン



と言う前に



「これってどういうことかな?」



って違う日本語にしてみると

自分の知ってる単語や表現で

言えるかもしれませんよウインク



単語はもちろん

たくさん知っている方が

いいのですが



とはいえ

「たくさん単語を覚えてから話そう」

と思っていると



いつまでたっても話せる

自信がもてません。



英語がスラスラ口から

出てくる人は

「難しい単語をたくさん知っている」

というより

 


この「言い換え力が高い」

ということなんですニコニコ




試しに単語に困ったら



「他の日本語で何と言う?」



と考えてみてくださいねウインク

これを続けるうちに

パパッとこの言い換えが

できるようになり



英語がスラスラ口からでてくる

ようになってきますよニコニコ




ただ今「3ヶ月集中英語コーチング」

の体験コーチング受付中


お申込みはコチラからウインク

「体験希望」とメッセージ

くださいね。


友だち追加