Hello!


いろいろ試しても英語が話せない

英語迷子の英会話初心者さんを

救出する英語コーチのMariaです




Where are you from?



英語が苦手だったな…という人でも

この表現は知っている人は

多いのでは?




『出身をたずねる』言い方 




ですよね。 




そして

外国の人と少し話をした後に

あいさつの延長で

わりと気軽に



「どこから来たんですか?」

Where are you from?



って聞きませんか?






私もそうしてます。ニコニコ





ですが


今回ニュージーランドに行って

ニュージーランド人の友だちの

その友だちという人たちの

雑談に混じっていて


あらためて気づかされたことが

ありました。




ある人が


「私、Where are you from? って

 聞かれるの嫌いなのよ」


って言うんです。



「私は中国人だけど

 もうニュージーランドに住んで11年。

 ここが私の居場所って感じなの。

 私の子どもたちなんて、もっと

 そう感じると思うわ。」って。




確かに、

クイーンズタウンで出会った

女の子2人も



Where are you from?



って聞いたら




  I’m from Australia.



と答えたんですが




1人はフィリピン

もう1人はインドネシアだったかな?



からオーストラリアに来て

何年も住んでいる

ということなんです。




日本にいると

自分のまわりにいる大半の人は

日本で生まれてずっと日本に

住んでいるのがあたりまえ。




でも

そうじゃなくて

生まれたのは〇〇だけど

△△に住んでる。




その「△△が私の居場所」

と感じることって

国内外に関わらず

ありますよね。




確かに

私のニュージーランド人の友だちも



母親はアルゼンチン出身

父親はイギリス出身


持っているパスポートは

オーストラリアのパスポートと

イギリスのパスポート。




ちゃんと聞いたことはないから

勝手に私はその友だちを



『ニュージーランド人』



と思ってますが、本当は

違うのかも?




トルコで出会ったトルコ人の友だちも

『トルコ人』って言っているけど


正確には『クルド人』

のようだし。

(歴史的に迫害などがあったりして

 複雑なようです)




って書いてると




出身なんて、ど〜でもいいのかぁ。


どこの出身だろうと

その人に変わりはないわけだし


その人が居心地がいいと

思えるところに

いられればいいんだし。




と思えてきました。爆笑





あいさつのように

わりと気軽に言う




Where are you from?



って案外奥が深い質問でも

あるのかな…と思いました。




これも日本人じゃない人たちとの

会話から気づけたこと。



いろんな国の人と話せるって

やっぱりおもしろいな〜

と思いますニコニコ





【こんなお悩みないですか?】


・英語の勉強、何から始めたらいいかわからない

・いろいろ試したけど、話せるようにならない

・いつも三日坊主…

・英語が話せないからやりたいことをあきらめている



英語迷子から脱出、

「3か月で目標達成する英語コーチング」

次回の体験英語コーチングを

優先的にお知らせします。ダウンダウン

友だち追加


🎁通常3,000円→無料で

 体験コーチングが受けられます!

🎁「初心者さんが押さえるべき

3つのポイントPDF」プレゼント