Hello!
人との出会いを楽しむ
大人の海外ひとり旅を応援する
英語コーチのMaria です。
観ました?
WBCのアメリカとの決勝。
I’m not a big fan of baseball.
(野球がすっごい好きって
わけではないです)
でも、こういうときだけ
bandwagon fan になります
(にわかファン)
準決勝は3点入って
同点になった場面は
トイレに行っていて見逃し
逆転で勝った場面は
電車に乗っていて
後から結果を知るという
いいところを全て
見逃した私
決勝戦の昨日は幸いなことに
昼前に出かければよかったので
テレビを観ながら
出かける準備をていました。
9回表でたった1点差。
最後に大谷選手が空振りで
押さえて優勝🏅🏆
もう、本当にexiting な
試合でしたね!
ということで今日は
exiting と exitedを
使い分けられるようにしましょう
昨の野球のような試合は
Did you watch the baseball game?
(野球の試合、観た?)
Yeah! It’s very exiting!!
(うん、メッチャ興奮する試合だったね!)
というように
野球の試合= it が主語なら
exiting になります。
I was very exited!
(メッチャ興奮したよ!)
その試合を観ていた自分が
興奮したことが言いたいとき
つまり
自分= I が主語なら
exited を使います。
excite が「ワクワクさせる」
という意味だからなんですよ。
「私は野球の試合にワクワクさせられた。」
っていう感じ。
これとよく似たものに
interesting
interested
があります。
Baseball is interesting.
(野球はおもしろい)
野球が主語なら interesting
I’m interested in baseball.
(私は野球に興味がある)
私 = I が主語なら interested
「野球に興味をもたされる」
という感じ。
間違えないでほしいのは
boring
bored
例えば
あなたが観ている映画が
つまらなかったら
何と言うでしょう?
This movie is boring.
(この映画、つまんない)
私= I を主語にするなら
I’m bored.
です。
I’m boring.
って言っちゃうと…
「映画がおもしろくない」
ではなくて
私は退屈な人です
になってしまいますよ
exciting/ excited
interesting/ interested
boring/ bored
どれもよく使います。
使い分けできるように
例文を自分で作って
声に出して言ってみて
口になじませましょう
そうすると
とっさのときに
スルッと口から出てきますよ。
英語コーチング募集のお知らせを
優先的にしています。
友だち追加で
🎁 英語コーチング体験セッション
3,000円→無料
🎁 英語お悩み相談30分無料