(本日はコネタとなっておりますが

実は実話です)


アイルランドで鳥好きファミリーの元

楽しく暮らした私。

もちろんキンカチョウてんちゃん♀の話もしましたよ。


てんちゃん、てんちゃんをアイルランドでも

紹介したんだよ。

『これは私の鳥です』って写真も見せてきたよ。

『てんちゃん』の名前の意味も説明したよ。


『てんちゃん』は

英語だと『スカイ(Sky)』とか『ヘブン(Heaven)』

の意味なんですよってお話したの。


ね♪なんか英語で言うと格好良いよね。

いやぁ、でもホントは違うのよね。

説明しやすかったからそう言っただけで

本当は『てんちゃん』の『てん』は句読点の『点』なのよ。

だっててんちゃん小さい頃ほんとに小さくて

可愛かったのよ。

小さくて『点』みたいだったから

『てんちゃん』にしたの。

あれ?てんちゃんどうしたの?


自分が『スカイ』ではなく『ドット(ピリオド?)』だと

知ってテンション下がるてんちゃんでした。


ちゃんちゃん♪


今回のお話の姉妹品(?)

てんちゃんをお迎えした時の秘話を

お見逃しの方、こちらをどうぞ。

雨の日のお話