【今日の英語】フリマのフリーは自由にあらず | 英語上達、始めの一歩 〜毎日忙しいけど英語ができるようになりたいあなたへ〜たった3ヶ月で目標達成できるコーチングを提供します〜

英語上達、始めの一歩 〜毎日忙しいけど英語ができるようになりたいあなたへ〜たった3ヶ月で目標達成できるコーチングを提供します〜

英会話もTOEICも続かずに諦めていたあなたへ。
3ヶ月であなたの英語力がびっくりするほど変わります。
英語コーチとして、最短で目標まで到達する為に一緒に頑張ります。
気になる人も、そうでない人も、ようこそ、"かっしー"ブログへ。

こんにちは、英語コーチのかっしーです。


夏真っ盛りですが、
台風の近づきとともに若干すずしくなって、
嬉しくなっていたりします!


今日はパラパラと読んでた英語本から
ヘぇーーーって思ったネタを一つ。



フリマって
ずーーーーーーーーっと

フリーマーケット。

つまり

FREE MARKET


自由にお店開いていいですよ。



だと思ってましたが


違うんです。



実際のところは

flea market (のみの市)

のみの市???

なんですかそれという声が聞こえてきそう。。。



のみの市とは!

パリで毎週土・日・月曜日に古物の露店市があって
それを 「のみの市」
(MARCHE AUX PUCES)

でそれを英訳すると
flea market
なんです。

これを転じて、
古物を売る市場のことをフリーマーケット(flea market)というようになったんですって。


ちなみに、
free marketだと
自由経済、というちょっと難しめの話になってしまいますね。




へーって思ってくれたかたは

いいね!をポチッとってやってください笑





=============================================

記事を読んでくれてありがとうございます音譜
もし今後も読もうかなって思ってくれた方は
読者登録してくれると嬉しいですアップ

読者登録はこちら。




8月の英語コーチング体験セッション
まだ受け付けています

今月は残り2名です。

お申し込みはこちらからどうぞ。