台風14号日本上陸のニュース。
私の住む地域でも土曜日は一日中
大雨暴風の予報です☔️
買い物に出るのも危なくなりそうなので
昨日、仕事帰りに食材の買い出しに
出掛けました。
『肉のハナマサ』というスーパーに
行ったのですが、久しぶりに行ったら
店内がリニューアルされて
韓国食材がたくさん売ってました
김치 キムチコーナーでは、
他店では見かけないキムチがたくさん✨
晩酌のお供に
タコのチャンジャと白菜キムチをチョイス
タコ→낙지 ナクチ
はわかったのですが、
横に젓갈 って書かれてる…と思って
調べてみたら
チャンジャは、
タラの内臓を甘辛くしたつけもののことをいい
韓国での”창란젓(チャンランジョッ)”という
名前からきているようです。
今回私が買ったのは、タコの塩辛なので
낙지 젓갈 (ナクチ チョッカル)
タコの塩辛🐙 になるわけですね
チャンジャってソウルで言っても
伝わらないとはビックリです‼️
他に、切り干し大根のキムチ。
切り干し大根なので歯応えがあって、
辛さもちょうど良かったです
무말랭이…切り干し大根
우리농산물…韓国産農産物
あと、カルビタン(スープ)
韓国海苔のふりかけ
⇨김자반…
ついでたれを塗って乾かして焼いたおかず
(ほんまかいな❓)
푹…じっくり
우려낸 …煮込んだ
진하고…濃厚で
담백한 …あっさりした
탕…スープ
전자레인지로…電子レンジで
간편하게…手軽に
방법…方法
냄비…鍋
뚝배…土鍋
이용시…利用時
끓는물…熱湯
あと、めちゃくちゃ辛そうなこれ
私は辛いものが苦手なので
どうなることか…
右側のチャパゲティは
映画『パラサイト』で食べてるシーンが
あり、その効果で
当時すごく流行ったそうです
ご飯の横におかずとして置いて
辛さを中和する方法で
チャレンジしてみようと思います
그리고 🌰韓国では伝わらない
料理名シリーズでいうと
チヂミも"전(チョン)"や”부침개(プチムゲ)”
カクテキは”깍두기(ッカットゥギ)”
と言わないとソウルでは
伝わらないそうなので
頑張って発音覚えたいなーと思います
※ 지짐이(チヂミ)は釜山や大邱の
方言、とのことだったのでテテや
ジョングクには通じるのかな…
![音譜](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)