先日
とても疲れた状態で
マックに寄り道しました。
空腹も暑さも限界でした。
月見バーガーが
食べたくて
月見バーガー一択で
店内に入ったのですが
カウンターに
広げられている
メニューを見たら
月見なんちゃらが
めちゃめちゃ沢山ある!!
【月見バーガー】
【チーズ月見バーガー】
【とろ旨すき焼き月見】
【月見マフィン】
【あんことバターのおもち月見パイ】
【月見シェイク】
【瀬戸内レモンペッパーソース】
【トリプルビーフの
とろ旨月見】
ギエェェェ!!!!
何これ!!
目がチカチカする!!
マック張り切りすぎィ!!!
写真のバーガー系は
全部同じに見えるし
各種月見ネームに
至っては
かろうじて
日本語と認識出来るも
【月見】のオンパレードで
【月見】のゲシュタルト崩壊
更に思いがけず現れた
【瀬戸内レモン】や
【おもち】の文字が
容赦なくまっさくを混乱させ…
(だって、バーガーショップに
おもちよ??)
トドメに
細かい文字で
販売時間の注意書が
懇切丁寧にびっしりあって
もう本当に無理!!
疲れすぎてて
頭が正常に回らないのに
何でこんな苦難を
まっさくに与えるの!!!
でも、
いつまでもメニューの
前で固まっているのも
迷惑よね…と
最後すがるような気持ちで
「月見バーガーと
チーズ月見バーガーは
何が違うんですか?」
唯一解読出来た
一番シンプルな
2つを店員さんに聞くと
「チーズ月見は
チーズが
入ってます。
違いはそれだけです」
とても優しく
教えてくれたのですが…
ですよね。
逆に他に
何があるんだって話しですよね。


