さて、今回のIslamic 超お便利 phraseは、إن شأء الله こと<イン・シャーッラー>について♪
イスラーム圏で聞かずにすまない、このإن شأء اللهというフレーズ・・・。
っていうか、No problemと同様に、イスラーム圏では聞きたくないフレーズの五指に必ず入っている(笑)、このフレーズ・・・。
っちゅうか、このإن شأء اللهというフレーズ、
個人的には、No Problemと一緒には、同時進行の併用では、コンビネーションででは、
聞きたくないフレーズって言っても、良いかもしれない・・・。
でも、このフレーズ。
ホントーに、使い勝手がよろしいのだ(^^)ノノ♪
ので、気がつくと、ガンガン自分も使ってしまふ、コノふれーず(笑)♪♪♪
いや~、ね~・・・。
このإن شأء اللهというフレーズ、多くのイスラム教徒&アラブ・トルコ・ペルシャ語圏では、
<未来形や進行形とほぼイコール>っていうコンセンサスがあるらしいのよ(笑)♪
(<全部のムスリム>にならないのは、イスラーム神学だかイスラーム哲学だかがひっかかるから(爆)。
でも、面倒くさいので、この記事では、神学とか哲学の問題は割愛(笑)♪
あと、<アラブ圏では>ってつくのは、そこら地域にもユダヤ教徒やクリスチャンもいるし、
彼らもイスラム教徒と同様にインシャッラーとかいうコトバを使うから♪)
だから、ホントに、すっげーベンリなのよ、この言葉♪
たとえばね、
<未来で、是非、やります>って心情の時も、
<え~・・・。やりたかねぇ~・・・>って気分のときも、
<う~ん、ちょっと、できるかできないか、不確定要素がおおいんだよなぁ~・・・>って状況の時も、
このこのإن شأء اللهというフレーズで、全部、対応できるから(笑)♪
それにね、前述の理由で、アラビア語だろうと、波斯語だろうと、仏語や英語であろうと、
このإن شأء اللهというフレーズさえ、文末や文中に加えれば、
<近未来か遠未来かはおいといて、とにかく、話者は未来のコトが言いたいのだ>ということが、
時制が間違っていても、相手に通じるから(笑)、
そういうこともあいまって、このフレーズは、すっごく、ベンリなワケだ♪♪♪
あぁ、それに、時と場合によっては、このإن شأء اللهというフレーズだけで会話を進められるってのも、
このフレーズの魅力なのかも(爆)。
だから、ワタシはAtheistなのに、がんがん、この言葉を使ってしまう、敗因なのかも(笑)
だってね、このフレーズ・・・。YesもNoもいらないの(笑)♪
(あ、勿論、YesやNoをつけてもいいんだけど♪)
だから、当然の如く、主語も述語も何もいらないの♪
それでも、ちゃんと、会話に応答してるコトになるのが、うれしいのかも知れない♪♪♪
たとえばね、
A:ねえねえ、スタバ行かない?
B1:إن شأء الله(行く~(嬉)♪)!
とか、
B2:今回は都合が悪いから、إن شأء اللهまた今度ね♪
とかみたいな、使い方ができるし、
それに、
先生:はい、○月×日までに、レポートを提出してね♪
学生1:(▼▼メ!)إن شأء الله・・・。
とか、
学生2:(え~・・・。可能かな~???)إن شأء الله・・・(TT)
みたいな、使い方もできますし♪
と、言うわけで、とぉ~っても、ベンリなこのフレーズ・・・。
気がつくと、クチをついてることが、よくあります(笑)♪