THE SUPREMES 『Can't Hurry Love』♪ | まさの好きな音楽と車関係etc.  ブログ

まさの好きな音楽と車関係etc.  ブログ

好きな事、思った事、その日あった事等を、
好きな音楽、洋楽・邦楽をジャンル問わず、
You Tubeの動画(自動再生モード使用)
「一部Dailymotionを含む」と共に載せて書いている
音楽が常に在る普通のブログです。(^^♪

 


梅雨も明けてないのにこの暑さは堪えるな。 (+_+) 梅雨が明けたらどうなるのはてなマーク (^_^;)

THE SUPREMES
ザ・スプリームス



アメリカ合衆国 ミシガン州・デトロイト出身の、ダイアナ・ロス、

フローレンス・バラード、メアリー・ウィルソンから成るガールズグループ。


The Supremes - Can't Hurry Love<1966年>

※ 邦題は 「恋はあせらず」  ビルボードチャートで2週連続で第1位を記録した名曲で、

1982年にはフィル・コリンズがカヴァーして再び大ヒット。

この曲に特徴づけられる弾むような心地いいベースラインのリズムを形成するのは、

1960年代前半、モータウンに発祥した、所謂、" モータウン・ビート " と呼ばれるもので、

黒人だけでなく白人のホール & オーツの 「マンイーター」 や ビリー・ジョエルの 「アップタウン・ガール」、

邦楽では、プリンセス・プリンセスの 「Diamonds」、広末涼子の 「MajiでKoiする5秒前」 等、

J- POPにも広く浸透しています。  聴くだけでハッピーな気分にさせてくれる一曲。




I need love, love to ease my mind
I need to find, find someone to call mine
But Mama said you can't hurry love
No, you just have to wait
She said love don't come easy
It's a game of give and take
You can't hurry love
No, you just have to wait
You got to trust, give it time
No matter how long it takes


私には恋が必要なの、私の心を和らげる恋が
私は見つけたわ、私のモノと呼ぶことが出来る誰かを
でも、ママは恋を急いではいけないと言ったわ
待ってれば良いんだよって
愛は簡単には手に入らないと言ったの
それは、お互いに譲歩する駆け引きなのよ
あなたは恋を急いじゃダメよ
ダメ、あなたはただ待つだけよ
信じて、時間を掛けて
ダメよ、どんなに時間が掛かっても


But how many heartaches must I stand
Before I find a love to let me live again?
Right now the only thing that keeps me hangin' on
When I feel my strength, yeah, is almost gone
I remember Mama said


でも、どれだけの心の痛みに耐えれば
私を生き返らせてくれる愛を見つけられる
今、私に縋りつく唯一のもの
自分の強さを感じる時、そう、それがなくなっちゃった
ママの言葉を思い出すの


You can't hurry love
No, you just have to wait
She said love don't come easy
It's a game of give and take


あなたは恋を急いじゃダメよ
ダメ、あなたはただ待つだけよ
恋は簡単には手に入らないと言ったの
それは、お互いに譲歩する駆け引きなのよ


How long must I wait?
How much more can I take?
Before loneliness will cause my heart
Heart to break?
No, I can't bear to live my life alone
I grow impatient for a love to call my own
But when I feel that I, I can't go on
These precious words keeps me hangin' on
I remember Mama said


どれだけ待てば良いの?
どれだけ我慢すれば良いの?
寂しさで心が折れてしまう前に、私の心が壊れるわよ?
嫌よ、一人で生きて行くのは耐えられない
私は焦ってる、自分の愛と呼べるものを求めて
でも、もうダメだと思った時は
この貴重な言葉に支えられて
ママの言葉を思い出すの


You can't hurry love
No, you just have to wait
She said love don't come easy
It's a game of give and take
You can't hurry love
No, you just have to wait
She said trust, give it time
No matter how long it takes


あなたは恋を急いじゃダメよ
ダメ、あなたはただ待つだけよ
恋は簡単には手に入らないと言ったの
それは、お互いに譲歩する駆け引きなのよ
あなたは恋を急いじゃダメよ
ダメ、あなたは待つだけよ
どんなに時間が掛かっても
愛は簡単には来ない、そんな愛は無い


No, love, love, don't come easy
But I keep on waiting, anticipating
For that soft voice to talk to me at night
For some tender arms to hold me tight
I keep waiting, I keep on waiting
But it ain't easy, it ain't easy
But Mama said


彼女は信頼して、時間を掛けてと言った
でも、私はそれを期待して待つわ
夜に語り掛けてくれる優しい声
抱きしめてくれる優しい腕が欲しい
私は待ち続けます、私は待ち続けるわ
でも、簡単じゃない、簡単じゃないよ
ママが言ったんだから


You can't hurry love
No, you just have to wait
She said to trust, give it time
No matter how long it takes
You can't hurry love
No, you just have to wait
She said love don't come easy
It's a game of give and take

あなたは恋を急いじゃダメよ
ダメ、あなたはただ待つだけよ
彼女は信頼して、時間を掛けてと言った
どんなに時間が掛かっても
あなたは急いじゃダメよ
ダメ、あなたは待つだけよ
恋は簡単には手に入らないと言ったの
それは、お互いに譲歩する駆け引きな
のよ