この曲、「君を愛するため僕は生まれた」は、
ドラマ主題歌で使われて、日本ではクイーンを代表する1曲になりました。
YouTubeでこのクイーンの曲を聞いててのことです。
フレディの作詞は難解な詩が多い中、
この曲はストレートな歌詞で、
英語もわりと簡単で意味を捉えやすいと思ってたんですが、
じぇじぇじぇ!
自分はずっと勘違いしてました。
これは熱烈に恋愛中の男の情熱を歌ったものだと…
改めて訳詞付の動画を見てみると、
こいつ片思いじゃん( ̄□ ̄;)!!
もう恥ずかしいぐらい、
これでもかつーぐらい愛を叫んでいて
曲の最後で、
フェイドアウトしながら
ぼそりと
「寂しくてたまらないんだ…君の愛を僕におくれ」
なんて言ってますけど~

一歩間違うとストーカーに変貌しそうな男の歌詞みたいです。
こ、怖い(・・;)
こんな解釈すると名曲が台無しですね。
失礼しましたm(_ _ )m
クイーン/君を愛するため僕は生まれた