タイトル変えました
日本人相手ならどうせ意味わかんねーだろーと思って使っていたタイトルですが、
かなりドロドロした鬱屈したタイトルだったんですよ
それも地元に戻って来てできた"娘"と話していて、「よし!変えよう!」と決心がついたのでポジティブ色を出していこうと思います
Eureka!
ボクの第三の故郷カリフォルニア州のモットーなんですが、「そういうことか!」「わかった!」「見つけた!」という意味です
Eureka体験を子供のうちから積み上げることってとっても人格形成に影響を与えると思うんですよね
みにくいアヒルの子体験が尾を引いて、斜に構えるスタンスはすぐには変われないですが、もともとボクのやりたかったことはこれです
娘がそれを気づかせてくれました
ついでに、別のクライアントに刺さった、「アリの目・タカの目」(ミクロアイズ・マクロアイズ、顕微鏡と天体望遠鏡とも表現したこと)も入れることにしました
娘、成長してるねぇ!
お父さんはうれしいよ