~中国語表現と一緒にご紹介~
日本では2月14日のバレンタインデーといえば、チョコレートを贈る日として知られていますよね。
実は中国にも、恋人たちにとって特別な「バレンタインデー」があります。
今回は、中国のバレンタイン事情をご紹介しながら、よく使われる中国語表現や単語も一緒に見ていきましょう!

中国のバレンタイン①:情人节(Qíngrén jié)
2月14日のバレンタインデーは、中国では
情人节(qíngrén jié)
と呼ばれています。
-
情人:恋人
-
节:祝日、記念日
直訳すると「恋人の日」ですね。
この日は、日本と同じようにカップルがデートをしたり、プレゼントを贈り合ったりします。
最近では、男性から女性へ花やプレゼントを贈ることも多くなっています。
📌 よく使われる表現
-
情人节快乐!
(バレンタインデーおめでとう!) -
我爱你。
(愛してる) -
送礼物
(プレゼントを贈る) -

中国のバレンタイン②:七夕节(Qīxī jié)
中国独自のバレンタインとして、特に有名なのが
七夕节(qīxī jié) です。
旧暦7月7日に行われ、織姫と彦星の伝説に由来しています。
日本の七夕とルーツは同じですが、中国では「恋人の日」としての意味がとても強いのが特徴です。
📌 関連語彙
-
牛郎(niú láng):彦星
-
织女(zhī nǚ):織姫
-
传说(chuán shuō):伝説
📌 ロマンチックな表現
-
我们永远在一起。
(私たちはずっと一緒だよ) -
缘分(yuán fèn)
(縁、運命的なつながり) -

中国語で「好き」「恋人」はどう言う?
最後に、バレンタインシーズンによく使われる中国語表現をいくつかご紹介します。
-
喜欢(xǐhuan):好き
→ カジュアルで日常的 -
爱(ài):愛する
→ 強い気持ち、恋人向け -
男朋友 / 女朋友
(彼氏 / 彼女)
中国語では、相手との関係性によって使う言葉が変わるのも面白いポイントですね。

まとめ
中国には、2月14日の「情人节」と、伝統的な「七夕节」という2つのバレンタインがあります。
文化の違いを知りながら中国語を学ぶと、言葉の背景やニュアンスもより深く理解できます。
ぜひこの機会に、バレンタインにちなんだ中国語表現を使ってみてくださいね!
無料体験レッスンはいつでも受け付けています。
ご予約はこちらからどうぞ。
***********************************************************
東京言語学院
*HP: http://www.sj-chinese.com
*Blog: http://ameblo.jp/sjchinese
*Facebook: www.facebook.com/tokyolaschool
浜松町校(TEL)03-5733-3416 (FAX) 03-5733-3417
*Mail: hamamatsucho@tlajp.com
〒105-0012 東京都港区芝大門2-4-4富士ビル2階
■JR山手線・京浜東北線・東京モノレール浜松町駅より徒歩約2分。
■都営浅草線・都営大江戸線大門駅A3出口徒歩0分。
新宿校 (TEL) 03-6279-3231( FAX) 03-6279-3236
*Mail:shinjuku@tlajp.com
〒160-0023 東京都新宿区西新宿7-1-7 新宿ダイカンプラザA館306号室
■JR新宿駅西口・地下鉄・小田急・京王線より徒歩約2分。
■都営大江戸線新宿西口駅D5出口徒歩0分。
■西武新宿線西武新宿駅より徒歩1分。
************************************************************















