最近はヘミシンクCDを結構普通に買えるようになってきて、日本語版タイトルも出ています。しかし、私がこういったCDを買いだした頃はまだ日本では売っていなく、本国から買っていました。
今でもたまに本国のUSから最新CDを買ったりするので、一年か半年に一回くらい、ホリデーセールスの郵便が届きます。
その封筒にここ数年は、日本語化されたヘミシンクCDタイトルのカタログが入るようになりました。つい先日届いたのには、結構何タイトルも載っていて、日本でもヘミシンクの需要が上がってきているのを感じます。
しかし、そのカタログがちょっと残念なのです
例えばこのページ。
左下のタイトルは、正確にはキャットナッパー。ちなみにこのCDは、体調が悪いときにたまに聞いたりしてます。でもまあ、「ナ」が2つあるなんて可愛いもので、右の3番目を見てください。
「パティ・サマーズの」?????
原題を見ると「動物とのコミュニケーション」というタイトルになるべきだったのですね。きっとこれは、パティ・サマーズという人が作ったCDなのでしょうか
他にも句読点が行頭に来ているのが気になりますね〜
こんなカタログなのですが、最後がすごい。
ヘミシンクと言えば、最も有名なのは、体外離脱の練習にもなる、意識の拡大シリーズの入門編「ゲートウェイ・エクスペリエンス」のCD。このカタログにも当然、それは載っているのですが、
載っているのですが、、、、、
はい、これです。
「エケスベリアンス」…
残念過ぎる
※死後の世界講座メルマガの登録はこちらで!