歌はともかく(個人的には好きだけど)、
王様のギターはもっと評価されてもいい。
まぁ本人はそんなことは特に気にもしてないんだろうけどw
「Rock'n'Roll」を「ゆらゆらぐるぐる」と訳した王様のセンスは素晴らしい。
前にどっかの記事にコメしたかもしれないけど、
音楽の「ロック」は、本来名詞ではなく動詞のRock。
「揺れる」とか「揺する」のロック、ロッキングチェアのロックですね。
体が「揺すられたり」「回ったり(Roll)」してしまう音楽、ということで「Rock and Roll」。
それが何時しか省略されて「Rock」になり、
省略されたことでロックを(名詞の)「岩」とかけることでよりイカツイRockを「硬い岩(Hard Rock)」と言うようになり、
「硬い岩」よりもっと重厚な音楽をこれまた「硬い岩」にかけて「重金属(Heavy metal)」と言うようになり、
「重金属」も今ではロックンロール→ロックと略されたように「メタル」で通じるように。
良う知らんけど、きっと当時(?)の音楽ライターとかレコード評論家とかがそんな風に、単純な言葉遊びで言ったか書いたかしたんでしょ。
で、欧米じゃ「ツッコミ文化」が基本無いから(言葉遊びと判ってる人たちは)そのノリを許容してそのままジャンル化しちゃったんでしょ。
いや、ホントによう知らんけどねw
でも、日本なら
「ハードロックて、そりゃ岩の方のロックやがな」
て突っ込むパターンはあった気がする。
知らんけど(しつこい
そういや、クイーンの直訳メドレー歌ってた「女王様」(パッパラー河合ですけど)がダンスミュージックの直訳メドレーやっててそのタイトルが「踊る女王様」なんだけど、
「ダンシング・クイーン」は入ってないのw
なんだろ、この、「仏作って魂入れず」というか「画竜点睛を欠く」感はw
まぁまんま過ぎてわざと入れてないんだろうけどさ。