"막막해" ”お先真っ暗!” | ユジンのブログ

ユジンのブログ

韓国→中国→日本

皆様こんにちは~!!今日も韓国人二人の会話で韓国語を勉強してみましょうかてへぺろ

大学校で会った友達の中で、休学をして今年戻って来た友達があります。あしあと

その友達との会話であります~ニコニコ

 

 

 

 

 

私:
ㅋㅋㅋㅋㅋ너 중국어 다 까먹었겠다!!

右矢印wwwwあんた、中国語全部忘れちゃったかも!!

 

右矢印 까먹다:[口語体] 忘れる;度忘れる

 
友達:
ㅋㅋㅋ응
ㅋㅋㅋㅋㅋ나 막막하다 ㅋㅋ

右矢印wwwうん
wwwww私、お先真っ暗ww

 

右矢印 막막하다:どうしていいか全然分からない。

 
私:
응이라니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

右矢印うんってwwwwww
 
友達:
너무 놀았어 ㅋㅋㅋ ㅠㅠ

右矢印遊びすぎでwww(泣)
 
私:
ㅋㅋㅋㅋㅋ(휴학하면) 원래 그런거지…

右矢印wwwww(休学したら)もともとそうなるのでしょう…
 
友達:
다 까먹고 돼지 됐어 ㅋㅋㅋ

右矢印全部忘れて豚になったよwww
 
私:
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ너 맨날 살쪘다면서 막상 보면 그냥 (예전이랑) 비슷하잖아 ㅋㅋㅋㅋ

右矢印wwwwwwwwあんたいつも太ったって言ってるけど、いざ会ったらそんなに変わってはないじゃんwwww

 

右矢印 맨날:毎日;いつも

右矢印 막상:いざ;現に

右矢印 비슷하다:あんまり差がない;似てる


 
友達:
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ음…
사람들이 나 30대로 봐 ㄷㄷ

右矢印wwwwwwふん…
人たち、私が三十代だと思うよ(汗)

 

右矢印 30대:30代;30歳~39歳。

右矢印 ㄷㄷ:[パソコンチャット・携帯トーク言語] 「덜덜(ブルブル;がくがく)」のイニシャルで、日本語の中の「(汗)」と近い表現です。もっと強く言う時は「ㅎㄷㄷ (후덜덜のイニシャル)」と言います。
 
私:
엉…?!
뭐야뭐야
사진사진
(지금 너의 모습) 사진 보여줘 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

右矢印は…?!
なになに
写真写真
(今のあんたの)写真見せてwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

 
友達:
ㅋㅋㅋ늙었어 ㅋㅋㅋ
사진도 잘 안찍어 ㅋㅋㅋ

右矢印www老いたよwww
写真もあんまり撮らないのwww

 
私:
사진 찍는거 좋아했잖아 ㅋㅋㅋㅋ
보여줘~~

右矢印あんた写真撮り好きだったじゃんwwww
見せてよ~~

 

右矢印 사진(을) 찍다:写真を撮る。
 
友達:
늙고 살쪄서 안찍어 ㅋㅋㅋ

右矢印老いて太ったから撮らないのwww

 

右矢印 늙다:老いる;年を取る


私:
늙고 살쪘다니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ무슨 소리니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

右矢印老いて太ったってwwwwwwwwwww何言ってんのwwwwwwwwww
 

友達:
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

右矢印wwwwwwwwwww
 
私:
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ뭐 나도 늙고 살쪘어…
아무렴, 대학교때랑 똑같겠니…
우리 그냥… 처음 만나는 사이다 생각하고 만나자
예전 모습 서로 떠올리지 말자

右矢印wwwwwwwまぁ 私も老いて太ったよ…
そうともね、大学校の時と一緒なはずか…
私たちただ…初めて会う仲だ、と思いながら会おうよ
昔の様子はお互い思い出さないことにしよう

 

右矢印 아무렴:そうとも;もちろん。相手の話への強い同意を表す。

右矢印 사이:間。物理的な空間を表す「間;間隔」の意味で使われることもあり、人々の関係を表す「仲;間柄;関係」の意味で使われることもあります。

右矢印 예전:昔

右矢印 모습:姿;ようす;格好

右矢印 떠올리다:浮かべる;思い出す

右矢印 ~하지 말자:~しないことにしよう;~はやめよう
 
友達:
ㅋㅋㅋ그러자 ㅋㅋ
세월을 속일 순 없지 ㅋㅋ
2년이 지났는데 ㅋㅋ

右矢印wwwいいよww
年月の流れはどうしようもないからねww
(直訳:歳月は騙せないね)
2年も過ぎたしww

 

右矢印 「세월을 속일 수는 없다」:「歳月は騙せない」。(流れている時間に嘘をついて若い状態のままで居たいと思っても)年はとるしかないって事を表します。

 
私:
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ역시 그렇겠지…
우리 이제 자주 볼 수 있겠다!!!

右矢印wwwwwwやっぱそうだよね…
私たち、これからは良く会えることになったのね!!!

 

右矢印 역시:やはり;やっぱり

右矢印 자주:しばしば;たびたび;良く;頻りに