皆様こんにちは!!
今日も韓国人二人の会話で韓国語を勉強しましょう!!
私:
ㅋㅋㅋㅋㅋ안그래도 얼마전에 인터넷에
"나는 어떤 유형의 복부비만일까" (라는 글이) 올라온거야
wwwwwでなくてもこの前ネットに
「私はどの類の腹部肥満か」(という記事が)出てきて
안그래도:そうでなくても;でなくても;ただでさえ;ちょうど
복부비만:腹部肥満
友達:
어디어디? 나도 보고 싶다 ㅋㅋㅋㅋ
どこどこ?私も読みたいwwww
私:
나는 몸체에 비해 배가 없긴 한데 가끔 (배가) 나올때는 아랫배만 뽈록 나오거나 아님 윗배만 뽈록 (이건 특히 위경련때) 나오거든
私は体のわりにお腹の肉は多くないけど時々(お腹が)出る時は下腹だけむっくりと盛り上がって、それとも上腹だけむっくりと(これは特に胃痙攣の時)盛り上がるので
배가 나오다:お腹が出て来る;お腹が出る
아랫배:下腹
윗배:上腹
아님:「아니면」を短くしたこと。それとも;または
뽈록:下で紹介します!
友達:
너는 (결과) 어떻게 나왔어? 비만도 아니지만 애초에 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
あんたは(結果)どう出た?肥満じゃないけど最初からwwwwww
애초:はじめ;最初(から)
例:「그에게는 애초 그런 능력은 없었다.」 彼には初めからそんな能力はなかった
「끝까지 할 자신이 없으면 애초에 시작하지 마.」 最後までする自信がないんだったら最初から始めてないでよ。
「할아버지의 눈을 보는 순간 내 애초의 계획을 포기했다.」 おじいさんの目を見た瞬間、私は最初の計画を放棄した。
「그 일은 애초부터 불가능한 것이었다.」 あれは最初から不可能なことだった。
「사실 나는 애초부터 여러가지로 떠남을 생각했다.」 実は、私は最初からいろいろ離れて行くことを思っていた。
私:
근데 너는 옆구리쪽이 (살이) 좀 많은 편이잖아
그래서
でもあんたは横腹のほうが(肉が)ちょっと多いほうであるじゃん
だから
옆구리:脇腹;横腹
友達:
사실 다 (살) 많아....ㅋ ㅠㅠ
実は全部(肉)多いの…w(泣)
私:
음 아랫배만 나오는 경우, 윗배만 나오는 경우, 다 나온 경우, 쭉 보다가
ふん 下腹だけ出た場合、上腹だけ出た場合、全部出た場合、ずっと読んで
友達:
응응
うんうん
私:
맨 밑에 특히 옆구리살이 많은 경우 나오길래
오오 이러고 봤는데
"임신이 원인"
ㅡㅡ;;
最後に「特に横腹の肉が多い場合」が出て
おおーとしながら見たら
「妊娠が原因」
==;;
임신:妊娠
友達:
??
임신이라니 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(윗배&아랫배)다 나온건 뭐래?
??
妊娠ってどういうことwwwwwwwwwww
(上腹&下腹)全部出たのはなんだって?
~라니?:相手が言った言葉に驚きや同意できない感情を表します。日本語では「~って!」「~ってどういうことですか!」ぐらいだと思います。
例:「애가 없어졌다니, 무슨 소리야?」 子供が見えないって、どういうこと?
「돌아가셨다니요? 며칠 전에도 통화했는데요?」 亡くなったってどういうことですか?数日前も通話してたんですけど?
「차가 끊겼다뇨? 그럼 우리 여기서 아침까지 기다려야 하는 거에요?」 終電もうなくなっちゃってどういうことですか?じゃあ我々はここで朝まで待ってないといけないってことですか?
「지금 무슨 말씀을 하시는 거에요, 제가 아저씨 딸이라뇨. 미친 아저씨!」 何言ってるんですか、私がおじさんの娘だって。乱心おじ!
「모르는 사람이라니, 앞뒤가 안 맞잖아.」 知らない人だって、言うことがちぐはぐじゃん。
私:
내장지방과 피하지방이 둘 다 있어서 가장 안좋은 경우래 (건강에)
内臓脂肪と皮下脂肪が全部あるから一番良くない場合って(健康に)
내장지방:内臓脂肪
피하지방:皮下脂肪
友達:
나....(목숨) 여기까진거야....?
私…(命)ここまでなの…?
私:
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아니 거기서 말하는거는
왜 그 완전 D형 배 있잖아
산만 한 배
wwwwww いや そこで言ってるのは
あの、完全にⅮの様子しているお腹で
山のように大きなお腹
(배나 몸이) 산만하다:「산」 - 山。몸집/덩치(身なり)や배(お腹)が「산만하다」と言うのは、「山のように大きい」との意味です。妊産婦のお腹を言う時は「남산만하다」という表現を使うことが多いです。
友達:
난 지금 I자 배 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
私は今 I 様子のお腹wwwwww
私:
응 너는 볼록 튀어나온 배는 아니야 ㅋㅋㅋ 옆구리살이 좀 많은 편이지
그래서 묻는건데
아이 아빠가 누구야? 나한테만 말해봐
비밀 지킬게
うん あんたはむっくりと出てるお腹ではないwww横腹の肉がちょっと多いほうで
だから問うけど
子供のパパ誰?私だけに言ってみて
秘密守るから
볼록:表面が膨れ上がっていつさま;むっくり;ぷっくり。「볼록」より強い気がする表現で「뽈록(上で使われた表現」と「불룩」があります。
비밀을 지키다:秘密を守る;ナイショ話を誰にも言わないこと。
友達:
아빠라니?!
パパって何の話よっ?!