Hear me
(들어줘요)
i-dle
作詞 ソンヨンジン、ノギョンミン
作曲 ソンヨンジン
編曲 ソンヨンジン
ミンニ
はんまでぃ ておなぎ のむ ひmどぅrじょ
한마디 떼어내기 너무 힘들죠
一言で言い切るのは難しすぎるよ
なん にょぎ いんぬんで きだりぬんで
난 여기 있는데 기다리는데
私はここで待っているのに
くでぬん ぽいじ あんちょ
그대는 보이지 않죠
あなたは見えないんでしょう
ソヨン
なr ぱらぼどん ぐでえ チゃがうん ぬんぴチ
날 바라보던 그대의 차가운 눈빛이
私を見つめていたあなたの冷ややかなまなざし
なんのむ なっそrげ ぬきょじょ よ
난 너무 낯설게 느껴져요
見慣れない感じがするの
とぬん おちょr す おんぬんごr あrじょ
더는 어쩔 수 없는 걸 알죠
もうどうしようもないってこと知っているでしょう
スジン
おどぅうぉじん ばmはぬり
어두워진 밤하늘이
暗くなった夜空が
シュファ
チゃm なわ たrまそ ねまmぐぁ がタそ
참 나와 닮아서 내 맘과 같아서
私とそっくりで 私の心みたいで
スジン
ふりょじん ぐで まうむr
흐려진 그대 마음을
曇ってしまったあなたの心を
ちゃぶr すん のんなよ
잡을 순 없나요
取り戻すことはできないの
ミヨン
かっくmはん ぼんしっ
가끔 한 번씩
たまには少し
くにゃん ねいぇぎr とぅろじょよ
그냥 내 얘기를 들어줘요
私の話を聞いてください
ね まうm そ き ピ かんじケとん
내 마음 속 깊이 간직했던
心の奥深くにしまい込んでいた
いぇぎr とぅりょじゅご しポよ
얘기를 들려주고 싶어요
話を聞かせてあげたいんです
ミンニ/シュファ
ちょm と もろじょど けんちゃなよ
좀 더 멀어져도 괜찮아요
遠くなってしまっても大丈夫
なr みろねど けんちゃなよ
날 밀어내도 괜찮아요
私を追い出しても大丈夫
ミンニ
な はんさん じぇじゃりえそ
나 항상 제자리에서
いつも私の場所で
スジン
ぱぼチょろm くでrぼみょ きだりr す いちょ
바보처럼 그대를 보며 기다릴 수 있죠
馬鹿みたいにあなたを待っています
ウギ
おrるちん くでが のむ みうぉっちょ
얼룩진 그대가 너무 미웠죠
よごれついてしまったあなたが嫌でした
なん にょぎ いんぬんで そりチぬんで
난 여기 있는데 소리치는데
私はここに居るのに、叫んでいるのに
くでぬん どぅrりじ あんチょ
그대는 들리지 않죠
あなたは聞いてくれない
ソヨン
なr かmサ あんど ぬりえ そじゅんあん チゅおぎ
날 감싸 안던 우리의 소중한 추억이
私を包み込んだ私たちの大切な思い出が
いじぇ くチらぬん げ ぬきょじょよ
이제 끝이라는 게 느껴져요
もうお終いなのを感じます
だまん いろケ くんねぎん しろ
다만 이렇게 끝내긴 싫어
でもこんな風に終わるのは嫌だよ
スジン
とろじぬん ちょ びょrどぅり
떨어지는 저 별들이
落ちたあの星々が
シュファ
チゃmしりょ ぼよそ ね まmど ぐれそ
참 시려 보여서 내 맘도 그래서
冷たく感じて 私も心も同じで
スジン
チゃがうぉじん ぐで どぅんうr
차가워진 그대 등을
冷ややかなあなたに背を
とrりr す のけっちょ
돌릴 순 없겠죠
向けることはできないの
ミヨン
かっくmはん ぼんしっ
가끔 한 번씩
たまには少し
くにゃん ね いぇぎr とぅろじょよ
그냥 내 얘길 들어줘요
私の話を聞いてください
ねまうmそ きピ かんじケとん
내 마음속 깊이 간직했던
心の奥深くにしまい込んでいた
いぇぎr とぅrりょじゅご しポよ
얘길 들려주고 싶어요
話を聞かせてあげたいんです
ミンニ/シュファ
ちょm と もろじょど けんチゃなよ
좀 더 멀어져도 괜찮아요
遠ざかっても大丈夫
なr みろねど けんチゃなよ
날 밀어내도 괜찮아요
私を追い出しても大丈夫
ミンニ
な はんさん ちぇじゃりえそ
나 항상 제자리에서
いつも私の場所で
スジン
ぱぼチょろm くでr ぼみょ きだりr す いっちょ
바보처럼 그대를 보며 기다릴 수 있죠
馬鹿みたいにあなたを待っています
ミヨン
oh くで うぇ なる とながなよ
그대 왜 나를 떠나가나요
どうして私の元から去って行くの
ちんしみおとん ちょ ぎそんなよ そrじかげ まれじょよ
진심이었던 적 있었나요 솔직하게 말해줘요
本心なの?正直に話してほしいです
スジン
ちょんま るりん くんなん ごんがよ
정말 우린 끝난 건가요
本心に私は終わりなんですか
とらがr す のんなよ woh yeah
돌아갈 순 없나요
戻れないんですか
ミンニ
とらわ じょよ
돌아와 줘요
帰って来てください
はんさん ね よぺ いそじょよ
항상 내 옆에 있어줘요
ずっと私の隣にいてください
いぱけ こねじ も テそとん
입 밖에 꺼내지 못했었던
外に出せなかった
のむど はごしポとん まr
너무도 하고 싶었던 말
絶対に伝えたかった言葉
ウギ/シュファ
ちょm と もろじぎ しろよなん
좀 더 멀어지기 싫어요 난
遠ざかるなんて嫌だ
なr みろねじ まらじょよ
날 밀어내지 말아줘요
私を追い出さないでください
ウギ
な きだりr す いっそよ
나 기다릴 수 있어요
私は待っているよ
ミヨン
さらんへよ さらんへよ くで
사랑해요 사랑해요 그대
愛してる、愛しています。あなたのことを