こんにちは!
プリザーブドフラワーのお花屋さん shaoです。
ご訪問ありがとうございます

先月のコレ→音声訳録音見学
私の番が回ってきました。
内容はメールでもらい、事前に読みを調べましたが
50曲あまりの曲名と歌手名に3時間以上かかった…_φ( ̄ー ̄ )むーん
なんか悔しい。慣れたらもう少し短縮できるはず!
そして演歌の変わった曲名に悶絶。
「三味(しゃみ)でダンスを」
「惚れて候」
「港のカナちゃん」
…(⌒-⌒; )
録音は真顔(真声?)でやりましたよ!
当日は初回だから先輩が見てくれて、「アエイウエオアオ…」などの発声練習をしてから録音しました。
確認で聞く自分の声はやはり自覚してるより高くて、嫌い。
でも仕方ない。
先輩からは
曲のタイトルコールしてくれるからテレビの演歌番組を観るといいわよ
と言われました。
演歌に詳しくなりそうな夏です。
