超現実 NEWS -81ページ目

超現実 NEWS

単に現実を述べた所で、それは真実ではない。君が嘘をつくとする。君はその嘘を現実についたが、それは嘘であり、そこで語られる言葉は「真実」ではない。   




地中海に墜落したエジプト航空MS804のブラックボックスが、回収された。が、損傷が激しく、修理が必要、との事。

Black boxes of Egypt air flight MS804 crashing into Mediterranean sea were recovered from the air-plane,

but the black-boxes are badly damaged and they say it need to be repaired before being analysed


墜落原因については、様々な事がこれまでに云われており、テロだともされてきた。

And there are still different kind of views over the exact cause bringing the air-plane down, some says terror-attack is one of likely causes,

しかし、今の所、犯行声明は、出ていない。

but no one has claimed responsibility for the crash yet.



::::::::::

EgyptAir flight MS804: repairs needed to 'extensively damaged' black boxes


EgyptAir flight MS804: repairs needed to 'extensively damaged' black boxes



墜落したエジプト航空機MS804便:ブラックボックス回収されるも、損傷が激しく修理が必要。

Associated Press
Friday 17 June 2016 21.25 BST

The voice and data recorders from the EgyptAir plane that crashed into the Mediterranean nearly a month ago are “extensively damaged” and will need repairs before they can be analysed, an Egyptian official has said, dampening hopes for early answers as to what caused the disaster.

約1ヶ月前に、地中海に墜落したエジプト航空MS804便からブラックボックスーコックピット・ボイス・レコーダー、フライト・レコーダーーが回収されたが、損傷が激しく、内容を分析する前に、修理が必要だとの事だ。

早期に墜落原因を究明する事を望んでいる関係者らを阻喪させている。

The official did not elaborate on how long the repairs would take but said if they could not be done in Egypt, the black boxes would be sent abroad. The official spoke on condition of anonymity because he was not authorised to speak to the media.

調査当局は、修理にどれくらいかかるか、についてきちんとした説明は避けたが、エジプトでそれらの修理を行うかどうか、海外にブラックボックスを送るかどうかについては、言及した。


With the wreckage of flight MS804 3,000m under water, the black boxes are vital for piecing together its last moments after it plunged into the sea between the Greek island of Crete and the Egyptian port city of Alexandria on 19 May, killing all 66 on board.

MS804便の残骸は海中約3000mにある。

ブラックボックスの存在は、その66人が死亡した墜落事故究明の為には、必須だとされる。

Earlier on Friday, Egypt’s investigation commission said the flight data recorder had been pulled out of the sea, a day after the cockpit voice recorder was also recovered. Both were brought to Cairo for analysis.

金曜早く、エジプトの調査委員会はこう述べた。データレコーダーが回収され、その翌日、ボイスレコーダーが回収された。それら2つのブラックボックスは、カイロに分析の為に送られる。

The memory units inside the recorders can provide key data, including the last conversations inside the cockpit, information about auto-pilot mode or even smoke alarms. They might also give answers to why the pilot made no distress call before the crash.

レコーダー内の記憶装置が重要な情報をもたらす。それらの情報は、コックピット内の墜落直前の会話、又、機内の警報情報などを含む。(どんな異常が発生し、どんな警報がなったか、について)

そして、何故パイロットが救難信号を発信しなかったのか、その理由も解明されるだろう。

英文記事引用ここまで。



俺(eigo)

:::::::::

もし、テロだった場合、何故、犯行声明がいまだに発表されていないのか、その点が疑問視される点だろうが、

テロリストが、世界の能力を試す、という事はよくある。

例えば、今の世界の最新の技術を用いれば、どの程度の事まで解明出来るのか? どうやってそれを行うのか?

そうした点を観察した上で、テロリストは、今のシステムの穴を見つけ、では、どうすれば計画を成功させられるか、考えていく。



::::::::

アクセス、総合順位、記録(おかしな点はありませんか?)

6月18日アクセス147 総合順位 17万6900位 






6月17日アクセス 195 総合順位 11万7741位