イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

久しぶりのドン・キホーテです?

さすがに昔はデパートだった建物です。

ドン・キホーテになってずいぶん経ちますが?

安いものを探しに行くにはちょうどいいんですよね??

ドン・キホーテは確かスペインの文豪のセルバンテスの風刺小説ですよね?正式な題名は

「才気あふれる郷土ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ」なんですよ??

田舎郷土の主人公と従者サンチョ・パンサのコンビのまことに奇妙に描いてます。

ですがドン・キホーテはあくまで騎士名であって本名はアロンソ・キハーノといいます。

ドンとは敬称でミスターと同じことですよ?

キホーテは「鎧の腿当て」という意味です。語源にさかのぼると「馬のケツ」という意味ですよ??

そこが安売りスーパーですからね??

セルバンテスは69歳で亡くなっていますが同じ日にシェークスピアもこの世を去ったんですよ??

1616年の4月13日没で宇???


雑学# 今、ワンス・アポン・ア・タイムでシンデレラや赤ずきん、白雪姫が出てきてますけど・・?

シンデレラっていえばすぐに浮かぶ単語にガラスの靴ぅってないですか?

実は17世紀にフランスの伝承話作家のシャルル・ペローが民間伝承から採集した時は毛皮の靴だったんですよ??

当時毛皮を「ペール」は古い言葉でなじみがなく同音異義語でガラスをペールに書き換えたそうです?

舞踏会に出席するということも彼の創作なんですよ。

元々の原形は9世紀ごろでそのバリエーションが陽の東西や世界中に500以上もあるそうです???

「シンデレラ」の語源はサーンドルですけどこれは「灰、燃えがら」ということですけど

わが国ではグリム童話などで直訳したのが「灰かつぎ姫」と呼ばれたそうですよ???

灰だらけのみすぼらしい貧乏な娘だぅったんでしょうね???