どうも、先日お嬢ちゃんに、ケンタッキーのチキンポットパイの皮を何となくおすそ分けしたところ、結局ほぼ全部食べられてしまい、
ただのクリームシチューを食べる羽目になった者です


(どうでもいいわ)
…いやあ、いつの間にかとてもお久しぶりになってしまいました💦
これはもう、ほんとにあれです…
12月をなめてました
(基本的にキミはオールシーズン人生なめてるけどね)
なんかごちゃごちゃ色々あるんですけれども、ざっとリストアップしてみますね。
小僧の幼稚園イベントがあまりにも目白押し
サンタさんを囲む会、お遊戯発表会、さらにはスキーキャンプ(二泊三日)と、容赦無く保護者が巻き込まれる系のイベントが続く続く!!
ちなみに、スキーキャンプは、今週金曜日出発で、今まさに荷造りは佳境を迎えており…
夏のキャンプ(関連記事は
こちら)のときもそうでしたが、
…準備、めんどくさっ
(もう指示が細かすぎて読めない)
とりあえず、目下現実逃避で「進撃の巨人」最新刊を読み返しながら、登場人物や地区の名前を今一度頭の中で整理しているところです。
(ねえ、せめて持ち物の記名だけでも今晩中にやろう)
ちなみに、小僧は、スキーはおろか、雪山に行ったこともありません

たぶん、
スキーウェアのファスナーとかも閉めれないと思う

(初歩的)
小僧とお嬢ちゃんの誕生日、クリスマスが一挙に押し寄せてくる
これは、もう二人がこの世に生を受けた日からわかってはいたことですが…
12/23が小僧、24がお嬢ちゃん、25がキリスト
という、わけのわからない連日祭りになってしまっていて、プレゼントやケーキの手配やら、地味にわちゃわちゃ

とりあえず、親族集まってのお誕生祝いの会は、無事先週末に終わったんですけれども…
準備段階でなんかよくわからなくなって、気づいたらパパママからのお嬢ちゃんへの誕生日プレゼント渡しそびれてたっていう

(まだ赤ん坊だしわかってないからいいよね)←おい
お嬢ちゃんがまた風邪ひいて熱出して、夜寝ない日が続き、消耗
いかんせん、小僧が集団生活ですぐに風邪をもらってきてハナタレ小僧になってしまい、
そのデンジャラスな液体をどこかで取り込んだお嬢ちゃんが、ほどなくして発病してしまうというのが、もう1ヶ月に2回くらいのペースで起きてます

咳や鼻や熱で寝れないお嬢ちゃんと夜中3時から6時半まで格闘したのち、7時半に起床して小僧のお弁当作りをする絶望…

あの、冬って、あとどれくらいで終わりますぅ
? (ズボンの裾直しにかかる時間聞くみたいに言うな)
ちなみに、先週末あたりから、風邪は治って来てますが、なんか夜は相変わらずなかなか寝なくて、寝る時間はいつも22時過ぎてるような

もしかして、風邪とか関係なく、あんまり寝ないタイプの人ってことなのかな\(^o^)/
(恐怖)
お嬢ちゃんの離乳食が進まない
これ、もはや季節要因じゃなくて、お嬢ちゃんが今月もう一歳になるということで、色々自己主張が激しくなってきたからなんでしょうけども…
食事を完食することは滅多になく、大概途中で椅子から立ち上がる&食べ物や食器をポーイと投げる

気に入らないと、本当にプイとそっぽをむいて、絶対に食べない

食事自体にめっちゃ時間かかるし、何を食べるのかよくわからないので色々考えてると準備もすっといかないし…
昨日食べてたものも、翌日にはもう食べなくなってたり、生態を把握するのが本当に難しく、今もなお、最適な離乳食の進め方を、
探し彷徨う〜MY SOUL
(離乳食と稲葉さんは禁断の取り合わせ)
(あの、栄養バランスってどこに売ってますか)
…なんか、色々書いてみましたが、そんなこんなで、とりあえず、夜の時間も全然自由時間がなくなってしまって、ブログがなかなか書けず、とてもディレンマなエブリデイです

そんな中で、唐突ではありますが、
最近「サンタが街にやってくる」の歌(サンタークロースイズカーミーングトゥータウンー
のやつ)の英語歌詞を初めて読んでみた
ところ、なんか日本語版と違いすぎて少し衝撃だったので、こちらで紹介させてください。
(もうご存知の方も多いかもしれませんが)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Santa Claus is coming to town 
(しみこオリジナル意訳付き)
You better watch out(気をつけたほうがいいぜ)
You better not cry (泣いたりするんじゃないぜ)
Better not pout (不機嫌な面とかもダメだぜ)
I'm telling you why (何でか教えてやろうかい)
Santa Claus is coming to town (奴=サンタクロースが街にやって来るからさ)
He's making a list, (奴はお前たちをリスト管理していて、)
And checking it twice; (きっちり内容の見直しまでしてる)
Gonna find out Who's naughty and nice. (誰にいいね!を付けるか見極めてんだ)
Santa Claus is coming to town (もうすぐ奴がここへやって来るぜ)