でびぶろ -23ページ目

でびぶろ

その日に ふぁっと思いついた曲をね はい 。。。♉








歌:西野カナ
作詞:Kana Nishino
作曲:Shinquo Ogura

今年は久しぶりに帰るよ
ごめんねちょっと忙しかったんだ
10時過ぎにそっちに
着くから迎えにきてね

立ち並ぶビル群を抜けたら
懐かしい赤い電車に飛び乗って
数時間の道のりが
やけに遠く感じるよ

久々にあの橋から夕日を見たいな
まだあの花は咲いているかな?
あの空にかかる虹もまた見えるかな?
ひとつずつ 思い出す
私の場所

いつまでも いつまでも 心の中で
忘れない 帰りたい 場所があるから
まだ慣れない街でも
星が見えなくても
ずっと負けないでいられたの
これからも この先も 変わらないでいて
かけがえない思い出がそこにあるから
今の私がいるよ 言葉にできないくらい
私の大事な It's my lovely place

おかえり 久しぶりやねって
笑顔も言葉も相変わらずで
それだけで嬉しくて
どこか胸がほっとしたよ

そういや昔好きだった人
あの子は今何してるの?なんて
話はずっと尽きなくて
あの頃に戻ったみたい

久々にあの公園で花火しようよ
またあの店も行きたいよね
いつもの仲間でまた集まろうよ
気の知れた ここだけが
私の場所

いつまでも いつまでも 心の中で
忘れない 帰りたい 場所があるから
まだ慣れない街でも
星が見えなくても
ずっと負けないでいられたの
これからも この先も 変わらないでいて
かけがえない思い出がそこにあるから
今の私がいるよ 言葉にできないくらい
私の大事な It's my lovely place

もう少しだけ あと少しだけ
本当はここにいたいよ
だけどもう行かなくちゃ
どんなに離れても
空は繋がってるよね
これからもずっとずっと
yes, my lovely place

いつまでも いつまでも 心の中で
忘れない 帰りたい 場所があるから
淋しくなんかないよ
笑っていられるよ
ずっと負けないでがんばるよ
これからも この先も 変わらないでいて
かけがえない思い出がそこにあるから
今の私がいるよ 言葉にできないくらい
私の大事な It's my lovely place








I want you to stay
'Til I'm in the grave
'Til I rot away, dead and buried
'Til I'm in the casket you carry
-----
そばにいてほしいの
私がお墓に入るまで
私が死んで魂が旅立つまで
あなたが運んでくる棺の中に入るま


If you go, I'm going too
'Cause it was always you
And if I'm turning blue
Please don't save me
Nothing left to lose without my baby
-----
あなたと共にどこまでも行くわ
いつだってあなたがすべてだから
もし私の気分が沈んでいても
手は差し伸べないで
あなた以外に失うものなんてないんだもの


Birds of a feather
We should stick together
I know I said I'd never think
I wasn't better alone
-----
似た者同士なんだから
私たちは一緒にいるべきなのよ
そうね、過去には私
一人でいいなんて言ったこともあるけれど


Can't change the weather
Might not be forever
But if it's forever
It's even better
-----
天候を変えることはできないし
きっと永遠なんてものもない
でももし私たちの関係が永遠になれば
それってステキよね


And I don't know what I'm crying for
I don't think I could love you more
It might not be long
But, baby, I
-----
何で私、泣いてるのかしら
すでに最大限あなたを愛してるからかしら
これで長続きしなかったら...って
でも、私は


I'll love you 'til the day that I die
'Til the day that I die
'Til the light leaves my eyes
'Til the day that I die
-----
私が死ぬその日まであなたを愛し続けるわ
私が死ぬその日まで
私の瞳から光が消えるまで
私が死ぬその日まで


I want you to see
How you look to me
You wouldn't believe
If I told ya
You would keep the compliments I throw ya
-----
私があなたをどう想ってるか
知っておいてほしいけど
言ったところで理解してもらえなさそうね
上手く伝える自信がないわ
どんな褒め言葉でも受け止めてはくれそうだけど


But you're so full of shit
Tell me it's a bit, oh
Say you don't see it
Your mind's polluted
Say you wanna quit
Don't be stupid
-----
でもあなたに不誠実な側面もあるのよ
本音で語ってほしいし
見て見ぬフリしてるじゃない
あなたはネガティブになりがちだから
この関係を諦めたいとか
バカな考えはやめてよね


And I don't know what I'm crying for
I don't think I could love you more
Might not be long
But, baby, I
-----
何で私、泣いてるのかしら
すでに最大限あなたを愛してるからかしら
これで長続きしなかったら...って
でも、私は



Don't wanna say goodbye
-----
さよなら、なんて言いたくないわ


Birds of a feather
We should stick together
('Til the day that I die)
I know I said I'd never think
I wasn't better alone
('Til the light leaves my eyes)
-----
似た者同士なんだから
私たちは一緒にいるべきなのよ
(私が死ぬその日まで)
そうね、過去には私
一人でいいなんて言ったこともあるけれど
(私の瞳から光が消えるまで)


Can't change the weather
Might not be forever
('Til the day that I die)
But if it's forever
It's even better
-----
天候を変えることはできないし
きっと永遠なんてものもない
(私が死ぬその日まで)
でももし私たちの関係が永遠になれば
それってステキよね


I knew you in another life
You had the same look in your eyes
I love you, don't act so surprised
-----
あなたとは運命的なものを感じるの
いつか見た表情をあなたの目から感じるわ
愛してる、驚くことでもないはずよ






歌: アイナ・ジ・エンド
作詞:アイナ・ジ・エンド
作曲:アイナ・ジ・エンド、河野圭

ありがとう 宝者
掠れずに伝えたい
温かいこころをくれたね
背中撫でるように

さよならね 宝者
さすらいの猫のように
わたしも自由に歩いていくわ
行かなきゃね いつかの約束

夜明けに泣きついた
ほんとは素直でいたいの
あやして去らないで
つよがりの私です

自信ない音 宙に舞ってる
あなたいつも 見透かしている
馴染みある音 触れてくれる
あなたいつも そばにいてくれたね

ありがとう 宝者
きえないさ滲んでる
もらった言葉をぎゅってして
音にする旅よ

さよならね 宝者
不甲斐なく空を見る
まだ少し寂しい模様だけど
行かなきゃね いつかの約束

『星見えなくなった』と思えば
目が悪くなっただけだったみたいだ
変わりゆくのは自分

至らない音 くすんだ日々
あなたいつも 見透かしていた
確かな音 守られた日々
忘れないように 変わらないままいたい

なんて考えていたっけ
なんで歩いてんだっけ
立ち返るその度に
柔らかい記憶

大事だった 大事だった
届けにいかなきゃ

ありがとう 宝者
掠れずに伝えたい
温かいこころをくれたね
背中撫でるように

さよならね 宝者
さすらいの猫のように
わたしも自由に歩いていくわ
行かなきゃね いつかの約束








歌:John Lennon
作詞:LENNON JOHN WINSTON
作曲:LENNON JOHN WINSTON

(For the other half of the sky)
(空のもう半分を占めている女性たちのために歌うよ)

Woman 女性よ
I can hardly express 僕はうまく言えない
My mixed emotions and my thoughtlessness この複雑な感情と僕の短慮
After all, I'm forever in your debt 結局 僕はずっとあなたに何かを借りたまま

And woman 女性よ 
I will try to express それでも表現してみよう
My inner feelings and thankfulness この内なる感情といっぱいの感謝
For showing me the meaning of success だって僕に 成功ということの意味を 教えてくれたんだもの

Ooh, well, well ウーウーウー そうそう
Doo, doo, doo, doo, doo ドゥドゥドゥ 
Ooh, well, well ウーウーウー
Doo, doo, doo, doo, doo ドゥドゥドゥ

Woman 女性よ 
I know you understand 僕は君が理解していると分かる
The little child inside of the man 男の中にいる 小さな子供のことを 
Please remember my life is in your hands どうか忘れないで 僕の人生は君の手の中にあることを

And woman そして女性よ
hold me close to your heart どうかあなたの胸で抱きしめてほしい
However distant don't keep us apart たとえどんな距離が 僕らを裂こうとも
After all it is written in the stars それでも僕らが一緒なことは 星の間に書かれてあることなんだ

Woman 女性よ
please let me explain どうか説明させて
I never meant to cause you sorrow or pain 僕はきみの悩みや苦しみの原因になりたいと思ったことはない
So let me tell you again and again and again だから何度でも 何度でも 言わせて

I love you, yeah, yeah 愛しています ええそう
Now and forever いまも これからもずっと
I love you, yeah, yeah 愛している
Now and forever いまもこの先も
I love you, yeah, yeah 愛しています
Now and forever いまからずっと
I love you, yeah, yeah 愛している










Blankets of snow, the call of seasons come
So peacefully celestial
Our roads they part, nowhere to find ourselves
A different place yet they’re all the same
We still try to carry on
In the bitter white and still unseen

Out of the blue you appeared so naturally
Oh how you simply set me free
So many gone, like plastic silicone
So fast I never caught their names
After all the games we’ve played
You still remain a mystery

You just turn away looking so alright lalalai lalalai
And it drives me crazy
Why don’t you tell me what you’re feeling
Just talk to me, I need your honesty
We can’t go on living in disbelief
No more lonely heartaches

Come color me in pure white snow and let it show
Down into my heart and soul, ah…
Don’t come and go, oh, we’ll fill this void, this blackened hole
Till we become one again

I rest my head on your chest as I confess
My heart, it beats to every breath you bless
You speak to me though nothings really said
I slowly drown in your fluoresce
I could wait till the end of time
For the light to shine on you and I

As shallow it may sound all my sympathy’s not a lie, lalalai
Even in the loneliness
Things are never what they seem
Your hand I held so numb it felt to me
It hurts I’ve seen how distant you’ve become
Though you’re right here darlin’

Come color me in pure white snow, now let it show
Fragile is the web you weave ah…
The pain I feel oh, stains on the cold and dirty streets
Forever never came to be

This gentle snow, ah, will come to face and realize
The more it hurts we try to thrive, ah…
Come pouring rain, ah, and prove our faith to redefine
I need you here right by my side, ah…

Come color me in pure white snow, now let it show
Right through your soul and through our lives, ah…
Come cover me, ah, while I dream a dream that’s true
Like crystal white, for me and you







なぜあなたは 開いたドアのように私の目を見られるの?
あなたを私の核へと導く
そこで私は無感覚になっている
魂なしで 私の精神はどこか冷たい所で眠っている
あなたが見つけて
あるべき場所へ導いてくれるまでは

(私を起こして)
私の奥底を目覚めさせて
(起きられない)
私の奥底を目覚めさせて
(私を救って)
私の名前を呼んで 闇から救い出して
(私を起こして)
私の血に 巡るように命じて
(起きられない)
バラバラになってしまう前に
(私を救って)
私がなってしまった虚無から 私を救い出して

今では 自分にない物が何かわかる
置いて行かないで
私の中に息を吹き込んで
私を本物にして
私を蘇らせて

(私を起こして)
私の奥底を目覚めさせて
(起きられない)
私の奥底を目覚めさせて
(私を救って)
私の名前を呼んで 闇から救い出して
(私を起こして)
私の血に 巡るように命じて
(起きられない)
バラバラになってしまう前に
(私を救って)
私がなってしまった虚無から 私を救い出して

私を蘇らせて
(私は偽りの生活を送ってきた 中には何もない)
私を蘇らせて

あなたが触れてくれなければ
奥底は凍ったまま
あなたの愛がなければ
死者の中で あなただけが生きている

見えなかったなんて ずっと信じられなかった
闇の中に取り残されたけれど
あなたが私の前に現れた
1000年とも思われる間 私は眠っていた
全てに対して 目を開かなければならない
想いもなく 声もなく 魂もなく
ここで私を死なせないで
もっと何かがあるはず
私を蘇らせて

(私を起こして)
私の奥底を目覚めさせて
(起きられない)
私の奥底を目覚めさせて
(私を救って)
私の名前を呼んで 闇から救い出して
(私を起こして)
私の血に 巡るように命じて
(起きられない)
バラバラになってしまう前に
(私を救って)
私がなってしまった虚無から 私を救い出して

私を蘇らせて
(私は偽りの生活を送ってきた 中には何もない)
私を蘇らせて










歌:中森明菜
作詞:森由里子
作曲:関根安里

都会にはびこる 哀れなアンドロイド
くどき上手のチープな レプリカント
ハートの萎えた男は要らない Get out!
チャンスをあげるわ熱いレポリューション
錆びた魂 バラのTATTOOを
紅く刻んで生まれ変わるのよ Get up!
さあひえた胸にじっと眠る炎 起こして
いまゾクゾクする夢を追ってごらん
[Take a dream]
手頃な恋いで麻痺したエモーション
感動したくて 女はアジテーション
言葉じゃなくて SOULを感じたい Wake up!
いま瀬戸際だわ 焦り焦り凍りつく私を
さあ欲しいのなら 愛を見せてごらん
[Take a chance]

show me your Real Love
咲かせなさい その胸に消えないバラを
show me your Real Love
堕としてみてこの私 TATTOOで
JUST FALLING YOU

都会はsweet Drug
いかさまパラダイス
孤独にまみれて 恋いもパラノイア
優しささえ 毒入りのジェリービーンズ
Wake Up!
いま時代というぬるいベットなんか 這い出て
さあわしづかみで愛を獲ってごらん
[Take a love]
show me your Real Love
空白い胸に焼きつけて 消せないバラを
show me your Real Love
刻みつけて 私へと TATTOOを
JUST FALLING YOU

show me your Real Love
咲かせなさい その胸に消えないバラを
show me your Real Love
堕としてみてこの私 TATTOOで
JUST FALLING YOU












歌:AI
作詞:AI
作曲:AI・UTA

余裕がなくて 優しくなれない
そんな時でも ちゃんと分かってくれている人がいる

周りを見渡せば いろんなドラマ
でも嫌なニュースだけじゃない No no no
本当は溢れてる たくさんの笑顔が
ほら こっち向いて

君が笑えば この世界中に
もっと もっと 幸せが広がる
君が笑えば すべてが良くなる
この手で その手で つながる
Lala Lalala Lala Lalala

君と過ごしている時間を
特別だとか 思ってなかった
でも 1人になったとき
なんか分かった気がした
一緒にいれることの幸せ

本当に君に 会えて良かった
どんなに嫌な1日だって 君の笑顔で
最高になっちゃう この星降る夜も
一緒に眺めていたい

君が笑えば この世界中に
もっと もっと 幸せが広がる
君が笑えば すべてが良くなる
この手で その手で つながる

街中が 光に包まれてく
君の所にも届いて欲しい
輝く 粉雪... This Winter
また君を笑わせたい

君が笑えば この世界中に
もっと もっと 幸せが広がる
君が笑えば すべてが良くなる
この手で その手で つながる
Lala Lalala Lala Lalala

君が笑えば この世界中に
もっと もっと 幸せが広がる
君が笑えば すべてが良くなる
この手で その手で つながる











I guess the time was right for us to say
僕達が話すべき時がきたと思うんだ

We'd take our time and live our lives
僕達は時間をかけて、僕達の人生を生きようって

Together day by day
一緒に毎日ね

We'll make a wish and send it on a prayer
僕達は願いごとをして、祈りを捧げよう

We know our dreams will all come true
僕達の夢は全て叶うって分かってる

With love that we can share
僕達の愛と共に

With you I never wonder - will you be there for me?
君となら不思議じゃないんだ 僕のために君はそこにいるの?

With you I never wonder - you're the right one for me?
君となら不思議じゃないんだ 君は僕の運命の人なの?

I finally found the love of a lifetime
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ

A love to last my whole life through
僕の人生で最後の愛なんだ

I finally found the love of a lifetime
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ

Forever in my heart
ずっと僕の心に

I finally found the love of a lifetime
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ

With every kiss, our love is like brand-new
全てのキスで、僕達の愛は新しく感じるんだ

And every star up in the sky
そして、全ての星々は空に

Was made for me and you
僕と君のために作られたんだ

Still we both know that the road is long
僕達は、まだ道は長いって分かってる

We know that we will be together
僕達が一緒になるって分かってるんだ

Because our love is strong
なぜなら僕達の愛は揺るぎないからね

I finally found the love of a lifetime
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ

A love to last my whole life through
僕の人生で最後の愛なんだ

I finally found the love of a lifetime
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ

Forever in my heart
ずっと僕の心に

I finally found the love of a lifetime
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ

Ooh, I finally found the love of a lifetime
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ

A love to last my whole life through, ooh
僕の人生で最後の愛なんだ

I finally found the love of a lifetime
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ

Forever in my heart
ずっと僕の心に

I finally found the love of a lifetime (I finally found the love of a lifetime)
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ(ついに僕は一生の愛を見つけたんだ)

Love of a lifetime (I finally found the love of a lifetime)
一生の愛(ついに僕は一生の愛を見つけたんだ)

I finally found the love (I finally found the love of a lifetime)
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ(ついに僕は一生の愛を見つけたんだ)

Ooh, forever in my heart
ずっと僕の心に

I finally found the love of a lifetime, ooh
ついに僕は一生の愛を見つけたんだ







Revenge
復讐

I'm screaming revenge again
俺は何度でもこの言葉を叫んでやる

Wrong
過ち

I've been wrong for far too long
ずっと過ちを犯し続けてきた

Been constantly so frustrated
そのせいで色々と辛い目にも遭った

I've moved mountains with less
けどよ 俺は自分に出来ない事を出来る様にしてきたんだ

When I channel my hate to productive
憎悪を前向きな力へと切り替えた時

I don't find it hard to impress
自分がどんな風に変わるかなんて分からねぇ

Bones in traction
骨が折れたって関係ねぇな

Hands break to hone raw energy
俺の拳でブチ壊す 叩き直してやるぜ

Bold and disastrous
勇敢なる行動は時に災いをもたらす だが関係無い

My ears can't hear what you say to me
お前の弱音に耳を貸す気はねぇよ

Hold your mouth for the war
口を動かすな そのままだ 口に出したらぶちのめす

Use it for what it's for
どうしても話したいってんなら

Speak the truth about me
俺には真実だけを話せ

Determined
決定事項だ

Possessed
狂気

I feel a conquering will down inside me
心の全てが征服されていくのを感じる

Strength
強さ

The strength of many to crush
強さは多くを破壊する

Who might stop me
誰かが止めないとそうなっちまう可能性がある

My strength is in number
俺の強さには段階があるんだけどよ

And my soul lies in every one
実際は誰もが魂の中にその『強さ』を持ってんだ

The releasing of anger can better any medicine under the sun
怒りを発散するってのはどんな医療行為より効果的だぜ

Bones in traction
骨が軋んでも

Hands break to hone raw energy
拳でぶち壊す 弱音ばかり吐くその心を

Bold and disastrous
徹底的にやってやるぜ

My ears can't hear what you say to me
お前の泣き声なんざ聞く気はねぇよ

Hold your mouth for the war
口を動かすな 口は災いの元だ

Use it for what it's for
何か言いてぇなら言葉を選べ

Speak the truth about me
真実だけを話しな

Determined
決定事項だ

There comes a time within everyone
誰でも嫌な現実に向き合わなきゃいけねぇ時がある

Don't close your eyes to what's real
目を閉じるな 現実を見ろ

No comprehension to fail
現実を見れねぇ奴は何をやっても駄目だ

I vacuum the wind for my sail
自分の力で風を吸い込み

Can't be the rest
休み無く突き進む

Let others waste my time
他人が俺の貴重な時間を無駄にする時もある

Owning success is the bottom line.
それでも継続して成功への道を歩むぜ 諦めねぇ

Like a knife into flesh
肉を抉るナイフの様にな

After life is to death
この命が消滅したとしても

Pulling and pushing the rest of duration
命ある限りは必死に生きてやる

NO ONE can piss on this determination
この決意を侮辱する事は誰だろうと許さねぇ