いつもお越しくださってありがとうございます。
おはようございます。
ソファーで寝て、・・・おちて突き指をしたユテコです。
さて、今日はこんな曲。
Sarah McLachlan - Blackbird
http://www.youtube.com/watch?v=g3VrggQW7tk
何があっても、大丈夫。
僕等を愛している神は、
僕等の弱さの全てを知っている。
根底にある淀んだ悪の塊も知っている。
7の7倍
これは完全数を並べてジーザスが語った言葉。
罪を犯すものに対してどうすればと聞いた人に対して語った言葉。
その意味は、
全ての全てを赦しなさい。
僕等は、赦しているだろうか?
本当に。
・・・自分自身も。
大丈夫。
そんな弱さも含めてあなたを包んでくださる方が、
あなたを愛して運んでくれる。
暗闇がいつまでも続く夜はない。
大丈夫。
僕はこんなに惨めな人間だけど。
ジーザスに神に愛されている事を知って生きてて大丈夫なんだ。生きる意味があるんだと知った。
僕はまだ見た事の無いあなたを愛している。何も出来るわけではないけど。
大丈夫。
こんな曲はどう?
Nina Simone - Here Comes The Sun
http://www.youtube.com/watch?v=NJiC6cA3dUA
訳詩抜粋:
ほら、太陽が昇る ほら、太陽が昇る
そして僕は言う もう大丈夫
愛しい君よ 長く寒い淋しい冬だった
愛しい君よ こうなったのは何年かぶりな感じだ
ほら、太陽が昇る ほら、太陽が昇る
そして僕は言う もう大丈夫
愛しい君よ みんなの顔に笑顔が戻る
愛しい君よ こうなったのは何年かぶりみたいだ
ほら、太陽が昇る ほら、太陽が昇る
そして僕は言う もう大丈夫
訳詩転記サイト:
http://plaza.rakuten.co.jp/miyajuryou/3008#herecomesthesun
今日も素敵な一日を過ごせますように。
祈りを込めて。