Forgot to tell you I finally got a decent haircut [self-designed! XD] and my real color!

あ、報告するの忘れてたけど漸くましなカット(自己デザインw)と(詩文奈星人の)本当の色にした!

Mi sono dimenticata di dirvi che finalmente mi sono fatta fare un taglio decente [ideato da me! XD] e il mio VERO colore! XDDD


La bravissima Letizia Guarini mi ha intervistato e scritto l'articolo in Giapponese:
Simona Stanzani, la traduttrice che supera i confini grazie ai manga
http://blog.compathy.net/2014/10/23/simona-stanzani/

日本で日本語で記事を書いてる伊太利亜人ライター Letizia Guariniさんにインタビューして頂いた「漫画を通して国境を超える翻訳家、スタンザーニ詩文奈さん」
コスプレ写真も載ってますww http://blog.compathy.net/2014/10/23/simona-stanzani/

Italian writer Letizia Guarini's interview in Japanese:
Translator Simona Stanzani, Crossing Borders With Manga
http://blog.compathy.net/2014/10/23/simona-stanzani/

【映画に生きる匠たち】勝手にアニメサミット ~外国人(オレタチ)が語るアニメの魅力~

と云う3人トークに参加するでー 御出でー




PV

http://youtu.be/bbKNBFLoeM0

日程

2014年9月24日(水)

時間

19:00-21:00

場所

日本映像翻訳アカデミー

講師

ヨハン・ノルドストロム(映像研究者/キュレーター)
ブライアン・ハーツヘイム(大学助教授)
スタンザーニ・ピーニ詩文奈(マンガ・アニメ翻訳者)

金額

1,000円(税込)

お申し込み

https://www.jvta.net/extracurricular/%E5%8B%9D%E