photo:01


Diskunion's 3 floor bookunion store in Shinjuku gives you 9 bookmarks with the manga cover illustrations + a special (plastic) shopping bag for free when buying any Sakamichi no Apollon [sorry I really can't get my head over that aberration "Kids on the Slope" - it's got NOTHING to do with the spirit of the manga] product! They also have very cool leather-like record bags with the same design on sale. It's a must!

ディスクユニオン新宿3階のbookunionで坂道のアポロンの何かを買うと栞9枚+オリジナルコラボビニール唯で貰えるぞー超買い得‼ ビニールと同じデザインのクールなレコードバッグも発売中。必見!!

Il negozio bookunion al terzo piano di Diskunion a Shinjuku regala 9 segnalibri con le illustrazioni delle copertine dei manga e una speciale sportina di plastica realizzata per la promozione con l'acquisto di qualsiasi prodotto di Sakamichi no Apollon [tristemente chiamato Kids on the Slope in inglese]. Hanno anche borse da LP in similpelle con la stessa illustrazione in vendita, very cool. Se siete a Tokyo non perdetevi questa promozione!
詩文奈の奇妙な冒険-photo.JPG

Finally, from the faraway land of China, IT HAS ARRIVED!!
遥遥中国からやっとキタ━━━(゚∀゚)━━━!!!
Finalmente, dalla lontana Cina... È ARRIVATOOOOO!!

詩文奈の奇妙な冒険-photo.JPG

Suspense...
ウキウキわくわく

詩文奈の奇妙な冒険-photo.JPG

OOOOOOH!
おおおおおお!!

詩文奈の奇妙な冒険-photo.JPG

Nice and simple
ナイスにシンプル
Bello e semplice

詩文奈の奇妙な冒険-photo.JPG

The treasure chest
御宝箱
Lo scrigno del tesoro

詩文奈の奇妙な冒険-photo.JPG

And here he is! Sexyyy!
じゃーんー!セクシー♡
Ed eccolo qui! Sexyyy!

詩文奈の奇妙な冒険-photo.JPG

First, we need protection!
先ずは防衛しよ。
Innanzitutto ci serve protezione

詩文奈の奇妙な冒険-photo.JPG

This cover was cheap but it works also as a stand
此のカバーは安かったが、スタンド機能有り
Questa copertina è costata poco ma funge anche da appoggino

詩文奈の奇妙な冒険-photo.JPG

Then let's also buy a lot of (cheap) software
そして色々(安い)ソフトも買おう
Poi compriamo un tot di software (economico)

詩文奈の奇妙な冒険-photo.JPG

Welcome Yashiro-nyan! (I always call my beloved partners with the name of my current favorite character)
歓迎だおー矢代ニャン♡ (愛しい相棒達に何時も今の一番好きなキャラと同じ名前を付ける)
Benvenuto Yashiro-nyan! (chiamo sempre i miei adorati partner con il nome del personaggio che mi piace di più al momento)

$詩文奈の奇妙な冒険

[since I don't want to get ripped off by - notorious legal swindlers - Japanese mobile companies, I got a wi-fi only model. I'd rather give my hard-earned dosh to Mommy Apple directly]
(日本の合法詐欺屋で有る携帯会社に御金盗まれたく無いからwi-fiオンリーにした。大変汗を掻いて血を吐いて稼いだ大切な銭は直接アップルママちゃんに上げた方がましや)
[dato che non voglio farmi derubare dalle ditte di cellulari giapponesi - famigerati truffatori legalizzati - ho deciso di prendere la versione wi-fi e basta. preferisco donare i miei sofferti guadagni direttamente a mamma apple]
詩文奈の奇妙な冒険

the Italian version of Sket Dance is out! It's dreadfully cool!!

スケットダンスの伊太利亜版が出てる!!有り得無い位格好良エー!!

e' uscita la versione italiana di Sket Dance! una fygata stratosferica!

詩文奈の奇妙な冒険

and my very favorite editor asked me to help and translate some episodes [in volume #6 or so]! I will *really* be part of the Sket-Dan XDDDD

そして我が最愛の担当さんに1~2話の翻訳を頼まれた。マジでスケット団のメンバーに成る!w

e la mia redattrice superpreferita mi ha chiesto di dare una mano occupandomi della traduzione di alcuni episodi [intorno al vol. 6 o giu' di li']! cosi' faro' *davvero* parte della Sket-Dan XDDDD


詩文奈の奇妙な冒険

I think maybe he's my favorite character. But I also like Himeko and Switch a lot. And of course Bossun XD

多分此の子が一番御気に入り鴨。ヒメコとスイッチも大好きやけど。後無論ボッスンもw

Penso che forse lui sia il mio personaggio preferito. Pero' mi piacciono molto anche Himeko e Switch. E naturalmente Bossun XD