先日、低気圧と高気圧は「入れ替わっている」と書きました。
が誤りでした。
気圧が低いから「低気圧」なのですが、
「て」は「飞」なので、「浮く」って意味も有ったのです。
「什飞」→「飛」これは「て(飞)」が二個セットなので「飛」
「什」か「升」⇔「篭」かもしれません。
「飛ぶ飛ぶ」は「てふてふ」で、逆は「重い」から「でぶでぶ」
なので
「てふ」は「浮く」で「軽い」
「でぶ」は「沈む」で「重い」
「てい気圧」は浮いている。→軽い
「低気圧」は気圧が低い。→軽い
と、同じ意味に成るのです。