中国語で「頑張れ!」は「加油」で、その意味は「注油」です。
「加油」=「注ぐ油」
日本語の「茶」は英語の「Cheer」で「応援」
「アブラ・カタブラ」は、「神は水を与える」
ヘブライの「マ」を得た「男」は「勇」と成る。
あれ?
もしかすると
「油」≒「水(気)」=「茶」=「アブラ」=「マ」は、同じ意味?
男は「火子(ほこ)」で、応援は「油」と成る。
公務の事を「公」=「大焼け」と言う理由は
「男」が「火の子(ほのこ)」だからです。
ちなみに「火男」は「ひょっとこ」
「真心」とは「マ=心」で「マ=愛」だと考えている。
「マは女」で、
「ム(報いる=応える)」とは「応(おう)=男」
つまり、
「真心」とは「応援」の事らしいです。
女が「この世界は、ダメ」だと言う前に、
男に期待を寄せなければいけない。
一人一人の女が「自分の男に期待する」事が大切です。
愛は世界を救う。
愛は地球を救う。