シャンソン 【美しすぎた君】(アラン・バリエール) / 訳詞初稿 Sima | simachyanのブログ

simachyanのブログ

シャンソンを日本語に訳詞して唄ったりして遊んでいます。
ご隠居さんの手慰みであり、自己充足的な世界です。

原題は「彼女はとても美しかった」 Elle était si jolie アラン・バリエール & Alain Barrie're 作詞・作曲のシャンソン。

日本では他にも「風が連れ去った恋」「愛し合ったとき」などのタイトルで和訳されて歌­われている。

アラン・バリエールは工業技術者として工場勤務の傍らキャバレーなどで歌っていて、&­#39;61年のシャンソンコンクールで決勝に残り注目されるようになり'6­3年にユーロビジョンに仏代表として出演してこの曲を歌い好評を得て更に知名度を上げ­、この年ポール・アンカの前座でオリンピアに出演、10曲を歌う。
翌年、大ヒット曲で代表曲ともなる「Ma Vie」を発表し地位を確立した。

訳詞・歌 Sima 
Pf   江口純子 / in 市川 ラ・メール
訳詞 no.71 (初稿)

シャンソン・訳詞のチャンネル
http://www.youtube.com/user/fwhy3109?...