時期がハンパにズレましたが、
「LFケツナナ(結成7周年)おめでとうウーシーカード」です。
本当はもっと「ケツナナおめでとう!
」っぽい
絵柄にしたかったんですが、
なぜか季節ものになってしまった・・・・・(・_・;)
しかも9月に花火に蚊取り線香って・・・・・(・_・;)
まあいいや(いいのか)。
このウーシーカード、描くたびに
会場でお会いするLF友さんに差し上げています。
いや、もはや押し付けている、と言った方が正しいですが。
正確に言うと、これは「ウーシーカード」の図柄であって、
実際のカードはハガキサイズの真ん中あたりにこの図柄、
上下にフランス語や英語のメッセージを入れてあります。
もちろん、翻訳サイトさんのお力をお借りするわけですが、
使った事のある方ならご存知でしょうが、
翻訳サイトと言うのは時々(いや、ほとんど?)
爆笑ものの仕事をしてくれる事があります。
私はいったん日本語→フランス語に翻訳してもらったものを、
再度確認のためにそのフランス語を日本語に翻訳し直してみます。
そうすると、
「おめでとう結成7周年!」とフランス語にしてもらったはずなのに、
日本語にし直すと
「機構は、それのような第7の誕生日Iです、
そして、それを求めます!」
と、出て来ました。
・・・・・・・・・・・・・・・・・
「おめでとう」はどこへ行った。
「I」なんて誰がどこへ入れたのだ。
そして、どっから「機構」なんて言葉が出て来るの?
さすがにこれをそのまま使うと
フランス語の出来るLFさんたちには
「何だコレ」になってしまうので、
英語サイトなども駆使し、
日本語もなるべく簡潔なものにして、と
いろいろやってみて
最終的には日本語に翻訳してもおかしくない(本当か?)
フランス語になっている・・・・・・といいな。
だって、フランス語なんてまず私が全くわからないのですから、
翻訳サイトを笑ってられませんよね。
最終的に出来た文章だって、
LFさんたちが見たら「何だコレ」になっているかもしれないし。
でもこの頃、ムクムクと
「LFヨーロッパツアー行きたい病」が
頭をもたげて来ています。
まあ、お金の面で「やっぱり無理!!」という事に
なりそうですが、
私がフランス語圏に行ってお腹が減っても
カフェに入って
「あん・かふぇおれ・しるぶぷれ!!
(カフェオレをひとつください)」
しか言えません。
そう言えば、圭土くんがルクセンブルグ留学当初、
「『カフェ』しか言えなかったから、
コーヒーばっかり飲んでました」
と、ライブで告白していた事がありましたっけ。
ウーシーカードからずいぶん話が
横道にそれてしまいましたが、
海外経験のない私が
もし、何かのラッキーな間違いで
ヨーロッパツアーに行けるような事になったとしたら、
いったいどんな事になるやら、です。
何日間もコーヒーしか飲まなかったら、痩せるかなあ・・・・![]()
うちの姉は1~2回ギリシャ旅行に行っただけで
ギリシャ留学を決めたツワモノですが、
その妹は未だに海外がちょっとコワイ。
LFヨーロッパツアーはもちろん、
ドイツのクリスマスマーケットや
フィンランドのサンタ村やムーミンランドなど、
憧れはたくさんあるんですけどね。
でも、ヨーロッパツアーはやっぱり高いよ・・・・・
。・゚・(ノД`)・゚・。ウワァァァァァァン
