Di topik sini, saya coba menceritakan Budaya Jepang di dalam bahasa Indonesia.
ここのテーマでは、インドネシア語で日本の文化をお伝えしてみたいと思います
Bahasa Indonesia(インドネシア語)
Bahasa Jepang(日本語)
☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆*゚ ゜゚*☆
Pertama saya coba menulis tentang minuman keras dengan buah plum Jepang yang namanya 梅酒(Ume-syu).
最初は、日本のプラムとも言うべき梅をお酒につけた梅酒のことを書きま~す
Sekarang di Jepang, ada banyak buah plum Jepang yang namanya 梅(Ume).
今、日本は、梅の実がたっくさんありま~す
Kemudian banyak orang di Jepang masak minuman keras dengan Ume.
そして、たっくさんの人が梅酒を作るのです~
Minuman keras di dalam bahasa Jepangnya '酒(Sake)', tetapi kami panggil tulisan '酒(Sake)' dengan kata-kata '酒(Syu)'.
酒は‘さけ’と言いますが、他のことばといっしょだと‘しゅ’って読みま~す
Di Japang ada minuman keras yang banyak jenis, kita biasanya masak Ume-syu dengan 甲類焼酎(Kourui-Shouchu) minuman keras yang bersih dan putih macam JINRO (Apakah sudah tahu tentang JINRO minuman keras di Korea?)
日本にはいろんな種類のお酒がありますが、梅酒には甲類焼酎という不純物がないクリアな蒸留酒を使いま~す。JINROみたいな。(韓国のお酒JINROは知ってるかな?)
Bahan-bahan*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
材料*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
甲類焼酎(Kourui-Shouchu) 1.8L
青梅 buah Ume(hijau) 1kg
氷砂糖 Gula putih(batu) 250g
Formula*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
作り方*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
mencuci buah Ume dan membunuh batangnya
梅の実を洗って、へたを取り除きます
memasukkan Ume dan Gula saling ke botol gelas yang kedap udara
梅と氷砂糖を密閉できるガラス瓶に交互に入れます
memasukkan 甲類焼酎(Kourui-Shouchu) ke botolnya
甲類焼酎を瓶にそそぎます
kadang-kadang campur(menggoyang) botolnya
時々瓶を振って混ぜます
sesudah tiga bulan bolehlah minum
3ヵ月後から飲めます~
Enak sekali
うめぇ~(おいし~)
(Umeh juga arti enak. Bunyinya macam Ume)