4月2日
今日はスロースタートのBOLEHです~
ごぼうって、みんなは皮をむいてるのかな
きれいに洗ったらいいんだよね
出るごみも少ないし、食べる分も栄養も増えるし・・・
あっ、別にいっつもごぼう食べてるわけじゃないからね
一度買うと一度に使い切れないから・・・
まずはこのページのマレーシア語を打っていきましょう
4月3日
しまじろうのスキンから戻しました。
また娘がしまじろうにすると言い出すかもしれないので
スキンがころころ変わるかもしれませんがご了承を・・・
では、英語・日本語に訳してみま~す
4月4日
昨日は散歩道で白~いたんぽぽを見つけてうれしくなりましたぁ
白はマレーシア語でputih(プティ)
清楚な感じがするでしょ
それから、今日からコナンがお引越し
月曜7時から土曜6時に変わりましたよ~
では、英語版&日本語の原作とくらべてみましょ~~
マレーシア語版
BOLEH
英語版
日本語版
Kekasihnya C★恋人C:
Bu...bukan...
No...it's not...
ち・・・ちがう・・・
N, NO!!
ち、ちがう!!
Bukan saya!!
It's not me!!
わたしじゃない!!
IT WASN'T ME!!
わたしじゃない!!!
Kawannya B★友人B:
Awak dan Kishida begitu baik...
You and Kishida-kun were so good...
あなたと岸田君はとてもうまくいってたのに・・・
I THOUGHT YOU SAID YOU TWO WERE GETTING ALONG WELL...
岸田君とはうまくいってたと思ってたのに・・・
Mengapa apa pula...
How did you do...
どうしてこんな・・・
WHY...
なんで・・・
Orang berpakaian hitam E★黒ずくめの男E:
Hei, pembunuh sudah ditangkap?
Hey, the murderer's already been arrested?
おい、殺人犯はもうつかまったんだろ?
OKAY, SO THE BITCH DID IT!
おらおら、犯人はそのアマで決まりだ!!
tangkapはcatch, arrest, graspだから
ditangkapでbe arrestedとかだね
Cepat biarkan kita pergi, inspektor!
Let us go fast, Inspector!
早く行かせてくれねぇか、警部!
LET US GO NOW, DETECTIVE!
早くオレ達を帰してくれ、刑事さんよ!!
Seseorang★誰か:
Ah! Sungguh mudah menangkap pembunuh itu?
Oh! Is that so easy to catch the murderer?
おぉ!こんな簡単に犯人がわかったのかよ?
OH...THEY FOUND THE KILLER EASIER THAN I THOUGHT THE WOULD HAVE...
なーんだ・・・思ったより、簡単に犯人が見つかったわね・・・
Shinichi★新一:
.............................
......................................
・・・・・・・・・・・・・
.........................
・・・・・・・・・・・
Seseorang★誰か:
Saya pun rasa perempuan itu ada masalah.
I also thought the lady had a problem.
オレもあの女の人がおかしいと思ってたんだ
I THOUGHT THAT WOMAN SEEMED A LITTLE FISHY...
オレもあの女がクサイと思ってたぜ・・・
masalahはproblem
Barangkali kerana pergaduhan dengan kekasih!
Maybe because of some quarrel with the lover!
どうせ恋人ともめたかなんかだろ!
SO IT WAS JUST A COUPLE'S FIGHT, EH...
恋人同士のケンカが原因かー・・・
barangkaliはperhaps
pergaduhanはquarrel
Dahsyatnya perempuan!
How terrible lady!
おそろしい女だ!
WOMEN ARE SCARY...
女は怖いねー・・・
Shinichi★新一:
!?
?!
!?
!?
!?
Inspektor Megure★目暮警部:
Baik, bawa balik orang yang disyaki ini ke balai polis untuk disoal siasat.
Ok, take the lady in suspicion back to the police office for investigation.
よし、容疑者の彼女を署まで連行して取り調べるぞ
RIGHT, TAKE HER IN AS A SUSPECT!!
よーし、その女性を容疑者として連れて行け!!
syakはsuspicion
soalはquestion, problem
siasatはinvestigation, policy, politics
Kekasihnya C★恋人C:
Mengapa apa jadi begini...
What made me so...
なんでこんなことに・・・
Y-YOU CAN'T!
そ、そんな・・・
Shinichi★新一:
Tunggu sebentar, Inspektor Akure!(Megure)
Wait a minute, Inspector Megure!
待ってください、目暮警部!
WAIT A MINUTE, INSPECTOR...
まってください、警部・・・
Dia bukan pembunuh!
She's not a murderer!
彼女は犯人じゃありませんよ!
THAT PERSON IS NOT THE KILLER...
犯人は、その人じゃありません・・・
Tetapi...
But...
でも・・・


だいたいOKでしたね