Selamat tengah hariBOLEHです~
今日はマレーシア語の音の楽しさを日本語でお伝えしま~す
コーヒー中毒をmenyage kopiって言われて胸毛コーヒーを
思い浮かべてしまったお話 など
これまで馬作文 としてエピソードを交えて書いてきましたが
マレーシア語には楽しい音がいっぱいです
BOLEHの勝手な思い込みも入ってるでしょうが・・・
ひとりでも多くの方がマレーシア語に親しみを持っていただければ
うれしいです~~
へぇ~~って思ったときは、
あらま~(Alamak)って言ってくださいね
こんな風に
と聞くときは、
久本雅美さんを思い浮かべましょう・・・
まちゃみにか(Macam ini ke?)
荷物はバランバラン(barang-barang)にしないでね
スポーツは好かん
(sukan)
下痢がぁ
チリッビリッ(cirit-birit)
乳母(ubat)に薬をもらってきてぇ
血がダラ~(darah)
妻はヒステリー、いやイステリ(isteri)
国際線はあんたがたどこさ
(アンタラバングサ:antarabangsa)
あはっ浮かんじゃったんだもん・・・ゆるして
若いのは無駄(muda)、簡単なのはムダー(mudah)
安いのにはムラー(murah)があるぅ
最初っからムラムラ(mula-mula)しないでぇ
ははは思ったときに書かないと忘れるね・・・
あと、
『トラブラない・トラベル会話-マレーシア語』 に載ってたやつ
寒くても・・・ゆるして・・・
人はおらん(orang)
飯はなし(nasi)
魚はいかん(ikan)
菓子は食え(kuih)
死ぬのは待て(mati)
楽しさが伝わったでしょうか・・・
逆にいやになってたらどうしよう