日曜日の夕方、その日のお店を探そうと散歩していると、
「チキン出ない」というメニューを掲げた飲食店を発見。
外国の料理なので、外国人が何らかの事情でチキン料理を提供することができないため、そのように表現したのかと理解しました。
でも、ちょっと気になったのでFacebookに投稿してみたところ、すぐにコメントが。
それによると、「チキン出ない」は外国の料理名の直訳だということがわかりました。
これを知ったときには、すでにその店から離れており、
焼酎の分量が明らかにおかしなお店で飲み始めて…
お店のオリジナルグラタンを食べたところで、
やはり、気になって戻ることにした。
で、
紛らわしさが気になった「チキン、出ない」を出していただきました。
焼おにぎりにチキンが入っている感じというか、天むすの焼おにぎりバージョン。
なかなか美味しい。
同じような材料を使っても、国によって調理のしかたが変わるから面白い。
「チキン出ない」というメニューを掲げた飲食店を発見。
外国の料理なので、外国人が何らかの事情でチキン料理を提供することができないため、そのように表現したのかと理解しました。
でも、ちょっと気になったのでFacebookに投稿してみたところ、すぐにコメントが。
それによると、「チキン出ない」は外国の料理名の直訳だということがわかりました。
これを知ったときには、すでにその店から離れており、
焼酎の分量が明らかにおかしなお店で飲み始めて…
お店のオリジナルグラタンを食べたところで、
やはり、気になって戻ることにした。
で、
紛らわしさが気になった「チキン、出ない」を出していただきました。
焼おにぎりにチキンが入っている感じというか、天むすの焼おにぎりバージョン。
なかなか美味しい。
同じような材料を使っても、国によって調理のしかたが変わるから面白い。