中国ドラマ
「策略ロマンス~謎解きの鍵は運命の恋」で
(やさ男くん?)秦暄が、
大好きな、主人公・秋嫣の
気を引こうとして、
秋嫣の大好きな本を買い占めます。
そして、
本を求めてやってきた秋嫣に、
こう言います。
都说”守株待兔”,
那我就应该叫”守书待你”。
”株を守りて兎を待つ”
と言うが、私は、こう言うべきだな。
”本を守りて君を待つ”
守株待兔は、以前、
ブログでご紹介しています↓
株のzhū
と
本(书)のshū
が似ているので、
株を見張っていればうさぎが来る
を
本を見張っていれば君が来る
という風にもじったのですね。
成語をもじるって、おしゃれ
成語、覚えるだけでも大変な私。
もし、もじったりとかもできたら…
かっちょええ
では、また、再见!