中国宮廷ドラマで、
おじいちゃん
(と言っても、当主の厳しい人)
が、孫に向かって、
「ワシがやれ、と言ったこと、
やる気がないんだろう」的な
ことを言いました。
すると、孫が、
「不敢。」
敢 : ~する勇気がある
ですので、
つまり、 「 滅相もございません。」
と答えました。
そこで、おじいちゃんが↓
「お前は、不敢bùgǎnといったが、
不干bùgān(やらない)だろ。」
と言ったのです。
bugan
の音は同じですが、
四声が違う、
という言い方です。
おしゃれ
めっちゃ緊迫した場面だったのですが
今日も今日とて、
浴びるように中国ドラマを見て、
成語、慣用句、おしゃれな言い方探し
では、また、再见!